Sentence examples of "following" in English with translation "в соответствии со"
Translations:
all26307
следовать14962
после3536
ниже1662
последовать1063
в соответствии с661
поддерживать391
соответствовать365
следить344
идти210
последующий192
нижеследующий169
в соответствии со115
пойти103
вслед75
вытекать60
последовавший50
согласно48
нижеперечисленный15
следом за4
в продолжение3
зафолловить2
услеживать1
последование1
other translations2275
The cells are color-coded according to the following rules:
Цветовое кодирование ячеек применяется в соответствии со следующими правилами.
Adopts the following decision under article 22 of the Convention.
принимает решение в соответствии со статьей 22 Конвенции.
We will redeem your Developer Balance according to the following rules:
Мы выплачиваем Остаток по вашему счету разработчика в соответствии со следующими правилами.
The function name determines the return type as shown in the following:
Тип возвращаемого значения определяется по имени функции в соответствии со следующей таблицей:
Sizing is compulsory for needle beans only in accordance with the following classification:
Калибровка является обязательной только для стручковой фасоли в соответствии со следующей шкалой:
Following the standard order of mathematical operations, multiplication and division is performed before addition and subtraction.
В соответствии со стандартным порядком математических операций, умножение и деление выполняются до сложения и вычитания.
The entries in the systematic dangerous goods list have been grouped according to the following criteria:
Позиции, включенные в систематизированный перечень опасных грузов, были сгруппированы в соответствии со следующими критериями:
Under article 2 of the Hydrometeorological Activities Act, the following services are provided free of charge:
В соответствии со статьей 2 Закона " О гидрометеорологической деятельности " следующая информация предоставляется бесплатно:
Communications received under the present article shall be dealt with in accordance with the following procedure:
Сообщения, полученные согласно настоящей статье, рассматриваются в соответствии со следующей процедурой:
According to article 2 of the Law on Hydrometeorological Activity, the following is provided free of charge:
В соответствии со статьей 2 Закона " О гидрометеорологической деятельности " следующая информация предоставляется бесплатно:
During master scheduling, Microsoft Dynamics AX searches for the purchase lead time according to the following priority:
Во время сводного планирования Microsoft Dynamics AX выполняет поиск времени упреждения покупки в соответствии со следующими приоритетами.
Drawing of the back of the Xbox One S console with features numbered to correspond to the following text.
Изображение задней поверхности консоли Xbox One S с компонентами, отмеченными в соответствии со следующим текстом.
Section 8 of the Matrimonial Causes Act lists the following grounds upon which one may bring a divorce action:
В соответствии со статьей 8 Закона о брачных отношениях основанием для начала бракоразводного процесса могут быть следующие причины:
To be listed under Article 5 or established under Article 6, a technical regulation shall meet the following criteria:
Технические правила, включаемые в соответствии со статьей 5 или вводимые на основании статьи 6, должны отвечать следующим критериям:
Drawing of the front of the Xbox One S console with features numbered to correspond to the following text.
Изображение передней поверхности консоли Xbox One S с компонентами, отмеченными в соответствии со следующим текстом.
Mandatory contributions for sharing of costs for financing EMEP shall, from 2004 onwards, be calculated according to the following scale *
С 2004 года обязательные взносы для распределения расходов по финансированию ЕМЕП рассчитываются в соответствии со следующей шкалой *:
Mandatory contributions for sharing of costs for financing EMEP shall, from 2005 onwards, be calculated according to the following scale *
С 2005 года обязательные взносы для распределения расходов по финансированию ЕМЕП рассчитываются в соответствии со следующей шкалой *:
If the payment and invoice transactions are in the same legal entity, the transactions change status according to the following rules:
Если платеж и проводки по накладной выполняются в рамках одного юридического лица, проводки изменяют статус в соответствии со следующими правилами.
Sizing is determined by the number of inshell pistachio nuts per ounce or per 100 grams according to the following table:
Показатель калибровки определяется по числу фисташковых орехов в скорлупе на 100 г веса в соответствии со следующей таблицей:
Thus, under article 3 of this Act, refugee status shall not apply to any person falling under the following exclusion clauses:
Поэтому в соответствии со статьей 3 этого закона не считается беженцем любое лицо, подпадающее под действие изъятий вследствие того, что оно:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert