Exemples d'utilisation de "following" en anglais avec la traduction "нижеследующий"

<>
Efficient administration and control of the following: эффективное администрирование и контроль в отношении нижеследующего:
The following information may be conveyed by pictograms and/or text. При помощи пиктограмм и/или текста может передаваться нижеследующая информация.
The following paragraphs describe the particular impact on accessibility, interpretability and coherence. В нижеследующих пунктах описываются конкретные последствия для доступности, интерпретируемости и непротиворечивости.
The following questions relate to local contamination in soils deriving from point sources. Нижеследующие вопросы относятся к локальному загрязнению почв за счет точечных источников.
By signing this document, the Customer acknowledges, understands and agrees to the following: Подписав настоящий документ, Клиент принимает, понимает и соглашается с нижеследующими положениями:
The following typology helps explain why some economies grow more rapidly than others. Нижеследующая типология помогает объяснить, почему некоторые экономические системы растут быстрее, чем другие.
Regarding ongoing business, the following is a list of current accounts in ascending order. По поводу текущих дел, нижеследующий список текущих клиентов в восходящем порядке.
The following testing conditions only apply for the CRF (s) when accommodated in the ISOFIX position. Нижеследующие условия испытаний применяются только к ФПДУУ при его (их) использовании в положении ISOFIX.
Gender-disaggregated data on teaching personnel in general-education schools are provided in the following table. Сведения с разбивкой по полу о педагогических кадрах общеобразовательных школ даны в нижеследующей таблице.
The following examples show how to use the Shell to configure message delivery restrictions for a mailbox. В нижеследующих примерах показано, как использовать командную консоль для настройки ограничений доставки сообщений для почтового ящика.
" test sample " in the following text means correspondingly either the " complete system " or the installation unit under test; " испытательный образец " в нижеследующем тексте означает соответственно либо " комплектную систему ", либо " встраиваемый модуль ", проходящие испытание;
NOTE 1: The above characteristics are based on previous experience with the following materials used for pressure receptacles: ПРИМЕЧАНИЕ 1: Вышеприведенные характеристики основаны на результатах экспериментов, проведенных с нижеследующими материалами, используемыми для изготовления сосудов под давлением:
The following brief summary is provided for information and reflects only a selection of decisions on relevant issues. Нижеследующий краткий обзор приводится в порядке информации и отражает лишь отдельные решения по определенным вопросам.
The following examples illustrate the existing signposting of the EuroVelo Route 6 in France, Switzerland, Germany, Hungary and Serbia. В нижеследующих примерах представлены существующие указатели маршрута ЕвроВело 6 во Франции, Швейцарии, Германии, Венгрии и Сербии.
At its twenty-sixth session, the Administrative Committee had decided on the following procedure and conditions in this respect: На своей двадцать шестой сессии Административный комитет принял в данной связи решение по нижеследующим процедурам и условиям.
The Inspector reviewed the following examples, which, without being exhaustive, give a picture of OSS relevance to the education field. Инспектор рассмотрел нижеследующие примеры, которые, не являясь исчерпывающими, все же позволяют составить представление о применимости ПСОК в образовательной сфере.
The following tests shall only be performed if the locking cylinder of the original equipment door lock is not used. Нижеследующие испытания проводятся только в том случае, если не используется цилиндр замка двери, являющегося частью оригинального оборудования.
Without prejudice to the positions of both parties on status, the following principles can open a path to a solution: Не нанося ущерба позициям обеих сторон в отношении статуса, нижеследующие принципы могут открыть путь к урегулированию:
The following diagram illustrates this series of transactions with the effects of choosing the Weighted average inventory model with marking. Нижеследующая диаграмма иллюстрирует серию проводок, которые оказывают влияние на выбор Складской модели с средневзвешенной стоимостью и маркировкой.
The following table is an analysis of other accounts payable included in statement II (in thousands of United States dollars): В нижеследующей таблице содержится анализ прочей кредиторской задолженности, которая отражена в ведомости II (в тысячах долларов США):
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !