Sentence examples of "goes" in English with translation "отправляться"
Translations:
all17409
пойти3096
идти2337
собираться1750
переходить1613
проходить992
поехать703
ходить655
следовать463
отправиться459
ехать430
уйти406
выходить290
следующий268
сходить263
выйти223
подходить223
уехать196
уходить183
отправляться182
ездить153
уезжать86
направляться82
лететь74
направиться51
полететь49
сойти46
съездить45
выходящий36
плыть29
выстрелить26
стрелять20
отправляющийся8
уходящий8
ступать8
переться7
поплыть7
ушедший4
следуемый3
отправившийся3
пройденный2
пройти2
направляющийся2
брести1
уехавший1
закатить1
ездивший1
ступить1
уезжающий1
вышедший1
закатывать1
направлявшийся1
other translations1917
Michelangelo's "Pieta" goes to the United States.
Скульптура Микеланджело "Пьета" отправляется в Соединённые Штаты.
The technician goes to the customer site and performs the service.
Сервисный специалист отправляется на площадку клиента и выполняет заказ на обслуживание.
Miyazaki goes for a morning walk whenever he's on the road.
Миядзаки отправляется на утреннюю прогулку везде, где бы он не был.
Once transcriptions or translations are submitted, the content goes through a review process.
Когда пользователь добавляет к видео субтитры или метаданные, они отправляются на проверку.
That night, he goes home and writes and records a song dedicated to her.
Тем вечером, он отправляется домой, пишет и записывает песню, посвященную ей.
I mean, even the creationists give us 6,000, but Hollywood goes to the chase.
Даже креационисты дают нам 6 000 лет. Но Голливуд отправляется в погоню.
But he always goes, and he's scared, but he faces the challenge, and ultimately triumphs.
Но он всегда отправляется, и он боится, сталкивается с проблемой, и в итоге побеждает.
More importantly, Cargill and one other company ship 50 percent of the palm oil that goes to China.
Гораздо важнее, что Каргил и еще одна компания доставляют 50% пальмового масла которое отправляется в Китай.
You said, "Now everything automatically goes from my iPhone," but actually you do take the pictures and put on information.
Ты сказал: "Теперь все автоматически отправляется с моего iPhone," но на самом деле ты сам фотографируешь и вносишь информацию.
When you delete a file or folder, it goes into the Recycle bin, where you have a chance to restore it.
При удалении файлы и папки отправляются в корзину, из которой их можно восстановить.
Ladies, you know how when your husband goes on those hunting trips, and they think they're getting away with something?
Дамы, вы ведь знаете, что когда ваши мужья отправляются в свои охотничьи поездки, они думают, что сбегают от чего-то?
Well, then he cuts the tattoo off Percy's arm so no one else can find it, and goes on a treasure hunt.
Ладно, потом он срезает татуировку с руки Перси, чтобы никто больше не мог её найти, и отправляется на охоту за сокровищем.
So my brother-in-law goes to interview this killer and he realizes when he meets him that this guy is absolutely terrifying.
И вот мой зять отправляется на интервью с этим убийцей, и когда они встречаются он вдруг осознаёт, что убийца наводит дикий ужас.
And when she dies, they have a ceremony where they break this stack called the zalanga and her soul goes off to eternity.
И когда она умирает, у них есть церемония, когда они разбивают эту стопку под названием заланга, и тогда её душа отправляется в вечность.
So Wendell was suspiciously hit by a train after stealing a diamond bracelet, and then six weeks later, his sister goes looking for his storage unit, and she ends up dead.
Значит, Венделл при подозрительных обстоятельствах падает под поезд после кражи бриллиантового браслета, а спустя полтора месяца его сестра отправляется на поиски хранилища и погибает.
Did you know that when the queen bee goes on her maiden flight, the workers slim her down so that she'll be able to fly far enough away to avoid mating with drones from her own hive?
Ты знала, что когда пчелиная матка отправляется в брачный полёт, рабочие пчёлы помогают ей похудеть, чтобы она могла улететь достаточно далеко и не спариться с трутнем из своего роя?
A road tractor coupled to a semi trailer starts from the enterprise in Ebeltoft, goes to Århus, Kolding og Padborg for loading of 3 parts of a shipment that are unloaded in Hamburg (Part 2) and Bremen (part 1 and part 3).
Дорожный тягач в сцепке с полуприцепом отправляется с предприятия в Эбельтофте, следует в Орхус, Колдинг ог Падборг для погрузки 3 частей партии груза, которые выгружаются в Гамбурге (часть 2) и Бремене (часть 1 и часть 3).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert