Sentence examples of "minds" in English with translation "разум"

<>
What would happen to our minds? Как это повлияет на наш разум?
Allah helps those who improve their minds. Аллах помогает тем, кто совершенствует свой разум.
And with our minds we can rationalize anything. И благодаря нашему разуму мы можем всё объяснить.
Voice of reason in a town of buttermilk minds. Голос разума в городе, населенном кухарками.
Everyone lost their minds at the sight of gold. При виде золота все утратили разум.
Look, according to Tracy, people are switching minds around here. Слушай, Трейси говорит, что люди здесь начали меняться разумами.
Basically, open your hearts and your minds to the child." По сути это был призыв: "Откройте ваши сердца и разум навстречу детям!"
Many minds combine together telepathically to form a single entity. Много разумов объединяются вместе, чтобы телепатически сформировать единую сущность.
Anyway, clear your minds, which is not hard, I know. В общем, очистите свой разум, что не сложно.
Well, Cami has a way with minds plagued by demons, brother. Что ж, у Ками есть опыт обращения с теми, чей разум одержим демонами, брат.
They don't have to have minds to have a plan. Им не требуется иметь разум чтобы иметь план.
So what do the minds of the powerful versus the powerless look like? В чём отличие разума сильных мира сего от разума слабых?
And that problem is, "How is it so easy to know other minds?" Проблема ставится так: "Почему так легко понять разум окружающих?"
This carpet must build up a static charge so powerful it can swap minds. Наверное, ковер выработал заряд такой силы, что мы поменялись разумами.
Today I'm going to talk to you about the problem of other minds. Сегодня я расскажу о проблеме восприятия разума окружающих.
I'm here to talk about the wonder and the mystery of conscious minds. Я хочу поговорить с вами о чудесах и загадках сознательного разума.
Moreover, the minds of many hospital directors are as firmly closed as the institutions themselves. Более того, разум многих директоров больниц так же плотно закрыт, как и сами учреждения.
And when I say minds, in the case of the powerful, what am I talking about? И когда я говорю о разуме в случае с чувством силы что я имею в виду?
The future glows like a giant sun shooting amber rays of light into our hearts and minds. Будущее сияет как огромное солнце, посылая янтарные лучи света в наши сердца и разум.
Above all, they value human minds and help people become better guardians and builders of our planet. Прежде всего, они ценят человеческий разум и помогают людям стать лучшими блюстителями и строителями нашей планеты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.