Sentence examples of "В" in Russian with translation "v"

<>
Электропитание: 220 В, 50 Гц. Electricity: 220 V, 50 Hz
номинальное напряжение аккумуляторной батареи (В) Nominal voltage of the battery (V)
Номинальное подаваемое напряжение: 12 В Rated supply voltage: 12 V
Хоуи Ви собирается взять тебя в тур. Howie V's gonna take you all the way.
Номинальное напряжение: … … … … В, положительное/отрицательное заземление 1/ Rated voltage: … … … … V, positive/negative ground 1/
Также участником операции якобы является сотрудник департамента В. Смирнов. Department employee V. Smirnov is also allegedly a participant of the operation.
Вы решили нашу досадную проблему, и К В теперь ваш должник. You solved our embarrassing problem, and the V C. owes you one.
В данный момент она общается с пакетами для внутривенного вливания и горшками. She's been socializing with I V Bags and bedpans.
В последнем разделе (раздел V) проекта резолюции рассматриваются вопросы письменного и устного перевода. The final section (section V) of the draft resolution dealt with translation and interpretation-related matters.
Приложение 1 Минимальные горизонтальные (Н) и минимальные вертикальные (V) углы распространения света в пространстве Annex 1: Minimum horizontal (H) and minimum vertical (V) angles for spatial lamp distribution
Она награждена бронзовой медалью за доблесть, двумя медалями за отличие и успехи в военной подготовке. She has a Bronze Star Medal with V for Valor, two Army Commendation Medals, a Joint Service Commendation Medal.
Поместите курсор в то место, где нужно вставить вырезанный объект, и нажмите кнопку Вставить или клавиши CTRL+V. Place your cursor where the cut object should go and then select Paste or press Ctrl + V.
Заседание V Государственная политика в отношении лесных пожаров: на национальном и международном уровнях (Глобальная сеть по лесным пожарам) Session V Public Policies affecting forest fires: National and international (Global Wildland Fire Network)
Сэр В. С. Найпол, удостоенный недавно Нобелевской премии по литературе, написал однажды статью под названием "Наша универсальная цивилизация". Sir V. S. Naipaul, recently awarded the Nobel Prize for literature, once wrote an article entitled "Our Universal Civilization."
Около четверти миллиона было обучено планированию семьи с новым алфавитом - А, Р - рождение, П - презерватив, С - спираль, В - вазэктомия. Over a quarter of a million were taught about family planning with a new alphabet - A, B for birth, C for condom, I for IUD, V for vasectomy.
Подготовленные в рамках самооценки ответы по главе V отражают самый низкий показатель полного осуществления по сравнению со всеми остальными главами Конвенции. The self-assessment responses concerning chapter V indicate the lowest rate of full implementation of all the chapters of the Convention.
В деле № 1128/2002 (Маркишд и Мораиш против Анголы) Комитет выявил нарушения пунктов 1, 2, 3 и 4 статьи 9; и статей 12 и 19. 1128/2002 (Marques de Morais v. Angola), the Committee found violations of articles 9, paragraphs 1, 2, 3 and 4, and of articles 12 and 19.
В деле № 1009/2001 (Щетко против Беларуси) авторы были оштрафованы за то, что они распространяли листовки, призывающие бойкотировать парламентские выборы, на основании Кодекса об административных правонарушениях, запрещающего публичные призывы к бойкотированию выборов. 1009/2001 (Shchetko v. Belarus), the authors were fined for distributing leaflets calling for the boycott of the forthcoming Parliamentary elections under a provision of the Administrative Offences Code which prohibits public calls for the boycott of elections.
Приложение IV касается предельных значений концентраций серы в выбросах из стационарных источников; приложение V- предельных значений для выбросов оксидов азота из стационарных источников; и приложение VIII- предельных значений для топлив и новых мобильных источников. Annex IV concerns limit values for emissions of sulphur from stationary sources; annex V covers limit values for emissions of nitrogen oxides from stationary sources; and annex VIII covers limit values for fuels and new mobile sources.
Отличная работа Рабочей группы по рассмотрению вопросов после этапа V имеет чрезвычайно важное значение для разработки простой, транспарентной и справедливой системы возмещения расходов, что крайне важно для обеспечения развертывания миротворческих сил, которые в состоянии осуществлять широкий круг комплексных операций, порученных Организации Объединенных Наций. The outstanding work of the post-Phase V Working Group was very important for the development of a simple, transparent and equitable reimbursement system, which was essential for ensuring the deployment of peacekeepers who could implement the wide range of complex operations mandated by the United Nations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.