Ejemplos del uso de "дружишь" en ruso

<>
Ты дружишь с этими мальчиками? Do you make friends with these boys?
Смотри, ты дружишь с капюшоном, Он уже отправил 26 трупов сюда с тех пор, как он начал свою собственную маленькую. See, your pal the Hood, he's already sent 26 stiffs down here since he started his little one-man.
Ты уже дружишь со всякими рыжеволосыми девушками. You're already hobnobbing with hot redheads.
Как вы с Глиттер перестали дружить? How can you and Glitter just stop being friends?
Что нужно дружить с людьми в кайфовых местах. I learned to make friends in high places.
Нам не позволено дружить с иностранцами. We're not allowed to fraternize with foreign nationals.
Я думаю, посмотрите, как мы, грубая семья, повсюду дружим, пожимаем друг другу руки и повсюду боремся. I mean, look how we are, the roughy family, palling around and shaking hands and wrestling around me.
Я был вне себя от радости, когда вы захотели со мной дружить. I mean, I was so chuffed that you actually wanted to be mates.
Почему бы мне с ней не дружить? Why wouldn't I be friends with her?
В какой-то мере им было необходимо противопоставление, и следовательно, приходилось дружить с тем, с кем придется. And it was necessary in some way for these to contradict each other, and as a consequence you have to make friends wherever you can get them.
Ребята, я правда думаю, что нам не стоит дружить. Guys, look, I really don't think we should be fraternizing.
Вам хочется дружить больше, чем вашей кошке You want your cats to be friends more than they do
Почему бы мне не дружить с Дон? Why wouldn't I be friends with Dawn?
Например, что я не могу дружить с Каем. Like I can't be friends with Kai.
Ну, под душем, может, и не стояли, но дружили. Well, not shower, but they were friends with benefits.
Мы дружим с взрослым человеком, который явно верит в леприконов. We are friends with a grown man that clearly believes in leprechauns.
Я знаю, что ты не хочешь, чтобы я дружила с Каем. Look, I know that you don't want me to be friends with Kai.
Он дружил с моим братом, мы прознали, что он вернулся, так что пригодятся любые контактные данные. He was friends with my brother and we heard that he was back, so, any contact information would be great.
Люди, с которыми я ежедневно общалась, вместе работала, дружила, родственники, которых я знала давным-давно, никогда не рассказывали мне о своём опыте такого рода. People I interacted with daily, worked with, was friends with, family members that I had known a long time, had never shared with me their own stories.
Это поведение определяется количественно как «коэффициент кластеризации» сетей – то есть вероятность того, что друзья того или иного лица также будут дружить между собой – и остается чрезвычайно стабильным в мегаполисах. This behavior is quantified as the networks’ “clustering coefficient” – that is, the probability that a person’s friends will also be friends with one another – and remains extraordinarily stable across metropolitan areas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.