Sentence examples of "Решил" in Russian

<>
Он решил отложить свой отъезд. Er entschloss sich, seine Abreise zu verschieben.
Сначала я решил усовершенствовать разум. Zunächst kam der Verstand.
Он твёрдо решил бросить курить. Er war fest entschlossen, das Rauchen aufzugeben.
Я решил уйти в отставку. Ich habe mich entschlossen, in den Ruhestand zu gehen.
Здесь я решил сделать заявление. Und an diesem Punkt möchte ich eine Pause machen.
Поэтому я решил взяться за них. Also fing ich damit an.
Dell решил выпускать МР3плееры и PDA. Dell brachte MP3 Player und PDA's auf den Markt.
Я решил пойти за ней в школу. Ich ging mit ihr zur Schule.
Поэтому я решил следовать всем правилам Библии: Also folgte ich allen Regeln der Bibel.
Но закон о бюджете не решил проблемы. Allerdings bedeutete das Haushaltsgesetz auch nicht das Ende der Probleme.
Я решил сходить в магазин для художников. Ich versuchte es mit einem Bastelladen.
Но я решил изложить вам все факты". Aber ich habe mich entschlossen, Ihnen allen die Tatsachen zu schildern."
Я решил провести эксперимент в Южной Африке. Ich brachte das Experiment nach Südafrika.
Поэтому я решил закрыться на один год. Also entschloss ich mich, für ein Jahr zu schließen.
Итак, как обычно, я решил провести простой эксперимент. Also begann ich wie so oft mit einem einfachen Experiment.
Он решил, что нужно их целиком делать самим. Er sagte sich, dass man sie fabrizieren müsste.
Я решил, что у меня есть два варианта. Ich denke, ich habe zwei Optionen.
После кризиса Кеннеди решил навсегда отойти от пропасти. Nach der Krise war Kennedy entschlossen, ein für allemal vom Rande des Abgrunds zurückzutreten.
На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Am nächsten Tag wollte Jesus nach Galiläa gehen.
Итак, президент Барак Обама решил держаться до конца. Präsident Barack Obama hat sich also entschlossen, "die Sache durchzuziehen".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.