Sentence examples of "остатки" in Russian

<>
На твоём месте я бы сохранила остатки достоинства и порвала с ним. Yerinde olsam kalan haysiyetimi korur ve hemen bu işe bir son verirdim.
Это остатки от кокона. Bir kozadan geriye kalanlar.
Тогда я попросила моего доктора потихоньку ввести мне остатки спермы Билла. Sonra gizlice doktoruma gidip Bill'in arta kalan spermlerini kendime enjekte ettirdim.
Нам повезет, если обнаружим у него под ногтями остатки кожи. Şansımız yaver giderse, diğer tırnakların altında biraz deri kalıntısı buluruz.
А мне достаются только остатки, да? Ben sadece artıkları topluyorum, öyle mi?
И из-за ваших трюкачей мы потеряем остатки своей свободы. Sizinkilerin yüzünden, sahip olduğumuz azıcık özgürlüğü de kaybedeceğiz.
Шерил, мне просто нужна минутка, чтобы забрать остатки своих вещей. Cheryl, eşyalarımın geri kalanını toplamak için bana yalnızca bir dakika lazım.
Уэбстер анализирует остатки сгорания. Webster kalıntıları analiz ediyor.
А Майкл пытался спасти остатки документов из горящей машины. Michael da yanan arabadan geriye kalan dosyaları kurtarmaya çalışır.
Хорошо. Но я могу попросить завернуть мне остатки ризотто? Peki, ama risottomun geri kalanını paket yaptırabilir miyim?
Принесите мне остатки пиццы. Pizzadan geri kalanları getirin.
Мы обнаружили остатки гербицида на останках. Kurbanın kalıntıları üzerinde herbisit tortuları bulduk.
Я только что узнал, что Энакин нашёл остатки флота Пло Куна и ищет выживших среди обломков. Aslında, Anakin'in, Üstad Plo'nun filosundan geriye kalanları bulduğu ve kurtulan olup olmadığını araştırdığı bilgisini aldım.
Он один в тюрьме, медленно теряет остатки своего здравомыслия. Hapiste tek başına ve yavaşça akıl sağlığından geri kalanı kaybediyor.
Можешь взять остатки моего пайка. Yiyeceğimin geri kalanı senin olsun.
А остатки мы точно добьем. Biz de geride kalanları bitireceğiz.
Остатки вражеской армии стараются помешать нашей миссии. Scav ordusundan kalanlar operasyonu bozmaya devam ediyor.
Позвольте мне вернуть их вам и дать им прожить остатки жизней на родине, с родными. Şimdi, onları size geri göndermeme izin ver ve hayatlarından geri kalanı aileleriyle kendi gezegenlerinde yaşasınlar.
Я отдала остатки за спасение любимого, но возжелала жить ради большей любви. Kalan kanımı sevdiğim adama verdim ama daha buyük bir sevgi için yaşamak istedim.
Ходжинс нашел остатки упаковки от сэндвича внутри чемодана. Hodgins bavulun içinde bir sandviç kabı kalıntıları buldu.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.