Exemples d'utilisation de "исполненным" en russe

<>
Стратегический замысел германского командования казался исполненным. Стратегічний задум німецького командування здавався виконаним.
Главную роль исполнил Сергей Фролов. Головну роль виконав Сергій Фролов.
Впервые исполнена в 1946 году. Вперше виконала в 1946 році.
Клоуз исполнит роль супруги рокера. Клоуз виконає роль дружини рокера.
Смертный приговор не был исполнен. Смертний вирок не був виконаний.
Царское правительство успело исполнить закон. Царський уряд встигло виконати закон.
Вместе они исполнили весьма страстный танец. Разом вони виконали дуже пристрасний танець.
Приговор исполнен 28 ноября в Киеве. Вирок виконано 28 листопада в Києві.
Песня была исполнена Сив Мальмквист (швед. Пісня була виконана Сів Мальмквіст (швед.
На все исполненные работы дается гарантия. На всі виконані роботи надається гарантія.
Главную роль исполнил Джеффри Раш. Головну роль зіграв Джеффрі Раш.
Здесь он исполнил множество ролей. Тут вона виконує чимало ролей.
Они исполнят колядки и щедривки. Вони виконають колядки та щедрівки.
Число исполненных им картин - огромно. Кількість виконаних ним картин - величезна.
Роль суперагента исполнил Шон Коннери. Роль суперагента виконував Шон Коннері.
Победу одержала, исполнив произведение "Снежинки". Перемогу здобула, виконавши твір "Сніжинки".
Москва отказалась исполнить это решение. Москва відмовилася виконувати це рішення.
Заговорщикам удаётся исполнить свои намерения. Змовникам вдається здійснити свої наміри.
Я пришёл не отменить, но исполнить. Я не прийшов відмінити, але сповнити.
Троицы в Люблине (1415), исполненной "рукою Андреевой. Трійці в Любліні (1415), виконаної "рукою Андрєєвої.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !