Exemples d'utilisation de "совершались" en russe

<>
Совершались панихиды по погибшим майдановцам. Відбувалися панахиди за загиблими майданівцями.
Многие работы совершались на основе взаимопомощи. Багато робіт здійснювалися на основі взаємодопомоги.
Богослужения в нём не совершались [16]. Богослужіння в ньому не відбувалися [2].
Здесь совершались перевороты и правили военные. Тут відбувалися перевороти і правили військові.
Вылеты из Днепропетровска совершаются ежедневно. Вильоти з Дніпропетровська відбуваються щодня.
На Дона Корлеоне совершается покушение... На Дона Корлеоне здійснюється замах.
Крестный ход совершается со святынями: Хресний хід відбувається зі святинями:
Рейсы совершаются ежедневно авиакомпанией TAME. Рейси здійснюються щодня авіакомпанією МАУ.
В ней сейчас совершаются богослужения. Досі в ньому проводяться богослужіння.
259 УК РФ) совершаются умышленно. 259 КК РФ) вчиняються навмисно.
Вечерня совершается ежедневно вместе с девятым часом. Вечірня звершується щодня разом із дев'ятим часом.
Обман может совершаться в различных формах. Обман може здійснюватися в різних формах.
Взяточничество всегда совершается с прямым умыслом. Дезертирство завжди вчинюється з прямим умислом.
помост, на котором совершалась казнь... поміст, на якому відбувалася страта.
В нем регулярно совершалась божественная литургия. У них постійно звершувалася Божественна літургія.
Около 80% покупок совершалось при помощи смартфонов. Близько 80% покупок відбувалося за допомогою смартфонів.
Богослужение совершалось в Воскресенской церкви. Богослужіння здійснювалось у Воскресенській церкві.
Некоторые покупки совершаются "на автопилоте". Деякі покупки відбуваються "на автопілоті".
Престол, на котором совершается литургия. Престол, на якому здійснюється літургія.
Празднование иконе совершается 7 (20) июля. Святкування іконі відбувається 7 (20) липня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !