Sentence examples of "kontrolünü ele" in Turkish

<>
Gotham kontrolü ele geçirin! Şehrin kontrolünü ele geçirin! Готэм, возьми власть возьми власть над своим городом.
Ama şunu biliyorum ki, birlikte olursak bu canavarlarla savaşabiliriz ve kendi hayatlarımızın kontrolünü ele alabiliriz. Но я знаю, что вместе мы можем бороться с этими монстрами и распоряжаться своей жизнью.
Yani bunun anlamı, izin almadan uluslararası sulardaki bir geminin kontrolünü ele geçireceğim. Это значит, что я собираюсь захватить судно в нейтральных водах без разрешения.
Güvenlik kameraları ve hareket sensörlerinin kontrolünü ele geçirmişler. Взяли под контроль камеры безопасности и датчики движения.
ve şimdi bu gezegenin kontrolünü ele geçirmek üzereyiz. И теперь мы возьмём под контроль этот мир.
Aile şirketlerinin kontrolünü ele geçirmeye çalışıyor, Dennison'u mahkemeye veriyor, ama kaybediyor. Пытался прибрать к рукам семейные фирмы, судился с Деннисоном, но проиграл.
Geminin kontrolünü ele geçiriyorum. Я захватываю ваш корабль.
Simon, Darling Holding'in kontrolünü ele geçirmeye karşılık düğünü iptal etmeyi teklif etti. Саймон сделал предложение отменить свадьбу в обмен на контрольный пакет акций корпорации Дарлинг.
Hayatlarımızın kontrolünü ele geçirme fırsatımız bu an olabilir. Представь, что это возможность начать жить по-новому.
Hükümetin kontrolünü ele geçirme? Захватить контроль над правительством?
Şeytan bedenimin kontrolünü ele geçirdi ve insanlara zarar verdi. Демон захватил моё тело, и я вредила людям.
Ancak Arap deniz tehdidi yoğunlaşarak 680 ve 690larda Kuzey Afrika'nın kontrolünü ele geçirdiler. Тем не менее, арабская военно-морская угроза усилилась, поскольку арабы постепенно взяли под свой контроль всю Северную Африку в 680 - 690-е годы.
Remote Desktop Services (RDS), veya Terminal Services Windows Server 2008 ve önceki sürümlerinde, kullanıcının bir uzak bilgisayar veya sanal makinenin bir bilgisayar ağı bağlantısı üzerinden kontrolünü ele geçirmesine olanak sağlayan Microsoft Windows bileşenlerinden biridir. Службы удалённого рабочего стола (RDS), известные как службы терминалов в Windows Server 2008 и более ранних версиях - один из компонентов Microsoft Windows Server, который позволяет пользователю управлять удалённым компьютером или виртуальной машиной по сетевому соединению.
Motochika 1575 yılında Watarigawa Savaşı'nı kazanarak Tosa bölgesinin kontrolünü ele geçirdi. В 1575 году Тёсокабэ Мототика одержал победу в битве при Ватаригаве, после чего приобрел контроль над провинцией Тоса.
Haziranda, Suriye'nin bazı bölgelerini yöneten El - Kaide uzantısı olan örgüt, bütün dünya korku içerisinde izlerden, Irak'ın ikinci büyük şehri Musul'u ele geçirdi. В июне мир с ужасом наблюдал, как отколовшаяся от Аль - Каиды группа, контролирующая часть Сирии, взяла второй по величине город Ирака Мосул.
Sen de prova odasının kontrolünü kaybettin. И ты потерял контроль над репетиционной!
İnsiyatifi ele geçirdiğini düşünürsün. Что все под контролем...
Dümen kontrolünü kaybettik, efendim. Навигационный контроль отключился, сэр.
Corso gemiyi ele geçirdi ve savunma sistemini bize karşı kullandı. Корсо захватил корабль и использовал против нас его защитные системы.
Başkan Clark kontrolünü kaybetmişti. Президент Кларк потерял контроль.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.