Sentence examples of "sahip" in Turkish with translation "иметь"

<>
Bir sonraki kesintiler sırasında yumuşak yüzlü birine sahip olmak, fena fikir değil. Хорошо было бы иметь человека, который сгладит углы во время следующего сокращения.
O insanlar benim annemi ikinci bir çocuğa sahip olmaktan dolayı öldürdüler. Те люди казнили мою мать за преступление иметь ещё одного ребёнка.
Diğer insanlara göre daha az özel hayata sahip olmaktan hoşlanmıyorum. Мне не нравится иметь меньше личного пространства, чем остальные.
"Özgür insanlar bilgiye sahip olmalılar." "Свободные люди должны иметь знания".
Başkan Kane böylesi kontrolsüz bir güce sahip olamaz. Мэр Кейн не может иметь такой неограниченной власти.
Yani senin gibi yakışıklı bir eşe sahip olduğum için o kadar şanslıyım ki. В смысле, я так счастлива иметь такого привлекательного мужа, как ты.
Bu kadar önemli bir işe sahip olman hoş olmalı. Her türlü tartışmadan yırtabiliyorsun. Наверное, неплохо иметь работу, настолько важную, чтобы прекратить любую дискуссию.
Bavyera bir presese sahip olacak ve Fransa, yeni ticaret yollarına sahip olacak. Бавария получит принцессу, а Франция будет иметь доступ к новым торговым путям.
İki farklı tarama tamamen aynı dağılım desenine sahip olamaz mı? Два разных скана не могут иметь абсолютно одинаковые дисперсионные картины?
"Bir şeyler yaratmalıyım, bir şeylere sahip olmalıyım ki, bunlar benim başıma hiç gelmesin." "Я хочу создать что-то, иметь что-то, чтобы со мной такого никогда не случилось".
Eurovision Şarkı Yarışması'nda en az bir kez yer almış tüm ülkeler kendi OGAE kulüplerine sahip olabilirler. Все страны, когда-либо принимавшие участие в Евровидении, могут иметь свои собственные премии ОГАЕ.
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.