Beispiele für die Verwendung von "yardımcı" im Türkischen

<>
Kostüm hakkında vereceğiniz detaylar onları bulmamıza yardımcı olabilir. Любая деталь о костюме может помочь разыскать их.
O da bir sürü kızla olduğu için aslında bana ne bileyim işte, yardımcı olabilir. У него было много девушек, и он, наверное, поможет мне с этим.
Bakımevindeki işlere yardımcı oluyor. Hemşireler ona ne diyor biliyor musun? Он помогает в хосписе, знаешь как его зовут медсестры?
Çocuk, onların güvenlik sistemini geçmesinde yardımcı oldu.. Э-э, парень помог им обойти систему безопасности.
Yani, çok emek istediğini biliyorum ama çok şanslıyım çünkü eşim bana çok yardımcı olacak. Я знаю, это тяжело, но, к счастью, мой муж обещает помогать.
Bay Castle soruşturmaya yardımcı olmayı önerdi. Мистер Касл предложил помощь в расследовании.
Verilerin ta kainatın yapısını deşifre etmemize yardımcı olacak. Твои данные помогут нам раскодировать саму ткань вселенной.
Burada doğru şeyi yapmama yardımcı olun Don Maroni. Помоги мне сделать это правильно, Дон Марони.
LAPD, Yardımcı Şef William Pope. Помощник шефа полиции Лос-Анджелеса Уильям Поуп.
Biliyorsunuz, bu küçük beyler günleri atlatmamda yardımcı oldu. Знаете, эти маленькие товарищи помогают мне пережить день.
Başka insanların da hayatını kurtarmama yardımcı oldu. И еще помогал мне спасать другие жизни.
Evet, ortada bir can kaybı olunca hak sahiplerine yardımcı olmak için olayı çabuk halletmeye çalışıyoruz. Да, как только имеются жертвы, мы стараемся как можно быстрее разобраться с помощью наследникам.
Foley, Suriye - Türkiye sınırı arasındaki seyrine yardımcı olması için bir tercüman çalıştırıyordu. Фоули нанял переводчика для помощи в путешествии через сирийско - турецкую границу.
Ayrıca beraber dua etmek için insanları kiliseye davet etme timindeyim. - Dua etmek nasıl yardımcı olacakmış? Также я часть уличной команды по приглашению людей в церковь внизу, чтобы мы могли вместе помолиться.
Yani, "Air Italia" yla bana biraz yardımcı olsan hiç fena olmaz. Ну, думаю я могу воспользоваться "Воздухом Италии", он мне поможет.
Dinle, asıl yardımcı olacak sey, hislerini bir silaha dönüstürmek olurdu. Послушайте, было бы очень полезно превратить чувства во что-то вроде оружия.
Hayır, "Yeraltı Demiryolu" kölelerin Kanada'ya kaçmasına yardımcı olan gizli bir örgüttü. Нет, Подпольная Железка это сообщество, члены которого помогали рабам бежать в Канаду.
Bay Antoine, bana yardımcı olun. İçeri girelim. Месье Антуан, помогите мне завести вас внутрь.
Ben de burada kalıp Cordelia'nın yerleşmesine yardımcı olurum. Я просто останусь здесь и помогу Корделии освоиться.
Sanırım, acele edersen ve bana yardımcı olursan, onu hâlâ durdurabiliriz. Но если мы поспешим, если вы поможете, его можно остановить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.