Exemplos de uso de "distinto" em espanhol

<>
Es muy distinto que decir: Это совсем не то, чтобы нагруженный до высоты 3,5 метров грузовик хочет проскочить, пытаясь аккуратно прижаться, под мостом высотой в 3 метра.
Estas haciendo algo ligeramente distinto. Вы делаете нечто, что немного отличается от этого.
El caso de Francia es distinto. В случае с Францией дела обстоят иначе.
Invertir tiene que ser algo distinto. Инвестирование должно изменить свою природу
¡Las cosas tienen un color distinto!" Они ведь разного цвета!"
Es muy distinto al modelo médico. Этот подход немного отличаются от принятых медицинских норм.
Hoy, el escenario mundial es distinto. Сегодня глобальная картина отличается от той, что была раньше.
No es distinto de revisar el correo. Не отличается от проверки почты.
Y ellos ven el mundo un poco distinto. И они смотрят на мир немного по-разному.
El escenario europeo no podría ser más distinto. Европейская сцена слишком отличается.
Pero ahora tenemos un tipo distinto de cómico. Но сейчас сам комедийный жанр изменился.
El clima de Londres es distinto al de Tokio. Климат Лондона отличается от токийского.
En Estados Unidos, Munich tuvo un eco muy distinto. В Штатах Мюнхен нашёл совершенно иное значение.
Mientras tanto, Arabia Saudita está siguiendo un camino distinto. Между тем, Саудовская Аравия следует иным путем.
Y eso es distinto y aparte del reino animal. Этим мы отличаемся от всех остальных в царстве животных.
Tentarnos a actuar distinto a través de migajas maravillosamente creativas. Искусить нас действовать иначе, используя восхитительные созидательные вырезки.
provocarnos a pensar distinto a través de comunicados dramáticamente creativos. побудить нас думать иначе, драматическими созидательными утверждениями.
Sin embargo, el resultado por lo general es completamente distinto. Но результат, как правило, обратный.
Si ocurriera ahora, un colapso similar probablemente tendría un efecto distinto. Однако подобный крах сегодня, скорее всего, будет иметь совершенно иные последствия.
Abbas introdujo un estilo completamente distinto de gobernar al de Arafat. Аббас ввел стиль управления, совершенно противоположный стилю Арафата.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.