Exemples d'utilisation de "Stopped by" en anglais
I stopped by the jewelers on the way back from the pawnshop.
Я заехал в ювелирную мастерскую на обратном пути из ломбарда.
Well, I stopped by your office to say hi, but you just took off running.
Я заехала поздороваться к тебе в офис, а ты бросился бежать.
Just stopped by to let you know I'm getting orthotics.
Я просто зашла сказать, что собираюсь стать ортопедом.
WeIl, I stopped by your office to say hi, but you just took off running.
Я заехала поздороваться к тебе в офис, а ты бросился бежать.
When you told me about your AR meeting, I stopped by a music store.
После того, как ты рассказал о своей встрече в компании звукозаписи, я зашла в музыкальный магазин.
Stopped by the hardware store on the way home, got the extension cord for the living room lamp.
Заехал в магазин бытовой техники по дороге домой, купил удлинитель для лампы в гостиной.
I stopped by the store on the way home and picked up the requested item.
По дороге домой, я зашёл в магазин и купил тебе то, что ты просила.
She said you stopped by last night and asked if you cold store a few things in the attic.
Она сказала, что вы заехали вчера вечером и попросили оставить на хранение на чердаке несколько вещей.
Although one of Timothy's new friends stopped by earlier, uh, to go hunting with him.
Хотя, недавно заходил еще один друг Тима, чтобы пойти на охоту с ним.
I stopped by the Four Seasons, and the caterer gave me a box of stuffed mushrooms and his phone number.
Я заехала в "Four Seasons", а работник кухни отдал мне коробку фаршированных грибов и свой номер телефона.
They often simply appear on my desk, unintentionally left behind by people who stopped by my office.
Они часто просто появляются на моем столе, непреднамеренно оставленные людьми, которые заходили ко мне в офис.
I've never had to win a girl back, buddy, so I stopped by the store on the way here.
Мне никогда не приходилось отвоевывать девушку, приятель, поэтому по дороге я заехал в магазин.
The strike has been temporarily stopped by a court order, leaving time for negotiations, but the danger remains great because talks have reached an impasse.
Забастовка была временно приостановлена в соответствии с постановлением суда, дав время для переговоров, но опасность все еще велика, поскольку переговоры зашли в тупик.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité