Exemplos de uso de "are" em inglês com tradução "представлять собой"
Traduções:
todos449380
быть244431
являться38820
существовать12135
находиться11799
заключаться10105
составлять7273
оказываться7052
состоять4297
стоять3718
стоить3467
представлять собой3334
означать3284
служить2631
бывать909
пребывать597
явиться542
выдаваться469
выдающийся202
обстоять192
обойтись183
насчитываться166
обходиться143
найтись123
доводиться120
побывать93
крыться87
являть собой51
представлять из себя35
родом34
довестись31
обошлось24
оказаться22
явившийся19
выдаться15
ар11
житься10
пребыть5
обходящийся3
явить собой3
обошедшийся2
явить собою2
выдававшийся2
крывшийся1
обходившийся1
кроющийся1
outras traduções92936
These investments are an incredible bargain.
Эти инвестиции представляют собой невероятно выгодную сделку.
Rates are quoted prices of underlying assets
Ставки представляют собой предлагаемые цены на базовые активы
Instead these are bid-and-ask quotations.
Вместо этого они представляют собой котировки цен покупателя и продавца.
They are also the basis of democratic leadership.
Они также представляют собой основу демократического руководства.
Fortunately, such spats are not the whole truth.
К счастью, такие размолвки не представляют собой истинное положение дел.
Its units are no longer simple terrorist cells;
Его группировки уже не представляют собой просто террористические ячейки;
What are these functional elements of a health system?
Что представляют собой функциональные элементы системы здравоохранения?
The basic adjuvant options are hormone treatments and chemotherapy.
Основные варианты вспомогательной терапии представляют собой гормональную терапию и химическую терапию.
Scams are a form of fraud, usually committed through email.
Мошеннические сообщения представляют собой одну из форм обмана и обычно распространяются по электронной почте.
Children, it has long been recognized, are a special group.
Уже давно признано, что дети представляют собой особую группу.
Most of the region’s cooperatives are fragile, informal arrangements.
Большинство кооперативов в Азии представляют собой неформальные, нестабильные образования.
Markets are not self-correcting in the relevant time frame.
Рынки представляют собой саморегулирующуюся систему в определенном временном промежутке.
Exchange Server and Active Directory are both resource-intensive applications.
Как сервер Exchange, так и Active Directory представляют собой ресурсоемкие приложения.
American politicians are now brand names, packaged like breakfast cereal.
Американские политики сейчас представляют собой торговые марки, упакованные подобно завтраку из зерновых продуктов.
South Korea and Taiwan are rare instances of successful democratization.
Южная Корея и Тайвань представляют собой редкие случаи успешной демократизации.
Applications and Services logs are a new category of event logs.
Журналы приложений и служб представляют собой новую категорию журналов событий.
These beings are composed of high frequency impulses in heat form.
Эти существа, порождения высокочастотных импульсов и представляют собой тепловое формообразование.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie