Sentence examples of "aren’t" in English
Translations:
all356706
быть244431
являться38820
существовать12135
находиться11799
заключаться10105
составлять7273
оказываться7052
состоять4297
стоять3718
стоить3467
представлять собой3334
означать3284
служить2631
бывать909
пребывать597
явиться542
выдаваться469
выдающийся202
обстоять192
обойтись183
насчитываться166
обходиться143
найтись123
доводиться120
побывать93
крыться87
являть собой51
представлять из себя35
родом34
довестись31
обошлось24
оказаться22
явившийся19
выдаться15
житься10
пребыть5
обходящийся3
явить собой3
обошедшийся2
явить собою2
выдававшийся2
крывшийся1
обходившийся1
кроющийся1
other translations273
Aren’t they still free and democratic?
Неужели от этого они перестают быть свободными и демократическими?
But there aren’t any quick fixes or easy solutions and we shouldn’t pretend that there are.
Но быстрых и легких решений проблем не существует, и нам не следует делать вид, будто это не так.
That’s how politically influenced judicial systems work: evidence and legality just aren’t very important considerations.
Так работает находящаяся под влиянием политики система юстиции: доказательства и законность - это не самые важные для нее соображения.
This kind of crisis cannot be solved simply by ensuring that solvent borrowers can borrow, because the problem is that banks aren’t solvent at prevailing interest rates.
Данный тип кризиса нельзя устранить, лишь обеспечив платежеспособным дебиторам возможность занимать средства, т.к. проблема заключается в том, что банки не являются платёжеспособными при преобладающих процентных ставках.
When they aren’t closely matched, the discrepancy is almost always roughly 500,000 barrels a day (around 5% of total production).
А когда они не очень близки, разница почти всегда составляет примерно 500000 тысяч баррелей в день (около 5% общего объема добычи).
But economic sanctions alone aren’t enough: the Kim regime has so far proved largely impervious to them.
Но одних экономических санкций недостаточно: режим Кима пока что оказывается к ним по большей части невосприимчив.
As Australia’s wartime prime minister, Ben Chifley, once famously remarked, “The trouble with gentleman’s agreements is that there aren’t enough bloody gentlemen.”
Как превосходно сказал премьер-министр Австралии в военное время Бен Чифли: «Проблема с джентльменскими соглашениями состоит в том, что нет достаточного количества настоящих джентльменов».
It also doesn’t mean that other Olympians aren’t being gratuitously ogled (because they are).
Проблема эта также ни в коем случае не означает, что и на других олимпийских спортсменов не смотрят с вожделением – беспрепятственно и совершенно бесплатно. Конечно же, смотрят.
You can also use "cross joins" and "unequal joins" but these aren’t used very often.
Еще бывают перекрестные соединения и соединения по несовпадению, но они не очень часто используются.
But, as the Eurozone’s never-ending economic crisis ought to remind us, the institutions that make and implement Europe-wide policies aren’t in rude health at the moment.
Однако, как это видно по непрекращающемуся экономическому кризису в еврозоне, институты, которые вырабатывают и реализуют общеевропейскую политику, в данный момент пребывают далеко не в лучшей форме.
But targets not backed by finance aren’t worth the communiqué paper they’re printed on.
Впрочем, цели, не обеспеченные финансированием, не стоят той бумаги, на которой их напечатали.
Okay, the towels probably aren’t going to happen, but the airplane is a significant new offering, one the company says has been a long time coming.
Ладно, положим, полотенец никаких нет, но самолет, действительно, являет собой нечто новое в своем роде, о чем компания «Сухой» заявляла уже давно.
Now when you type in the document, your changes aren’t tracked.
Теперь после ввода текста в документ ваши изменения не будут отслеживаться.
There are impeachable offenses that aren’t crimes.
Есть правонарушения, которые могут привести к импичменту, но они не являются преступлениями.
If the existing scoring methods or criteria aren’t sufficient, use the first procedure in this topic to create a new method or new criteria.
Если существующих методов или критериев оценки недостаточно, воспользуйтесь первой процедурой, представленной в этом разделе, чтобы создать новый метод или новые критерии.
If you add cells that aren’t adjacent to the print area, Excel creates a new print area for those cells.
При добавлении ячеек, которые не находятся рядом с областью печати, Excel создает для них новую область печати.
In cases where drugs aren’t reaching people who need them, the reason is not high prices, but rather dysfunctional health systems.
В тех случаях, когда лекарства не попадают к нуждающимся в них людям, причиной оказываются не высокие цены, а плохая работа систем здравоохранения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert