Exemplos de uso de "measurement range" em inglês

<>
1/the system must have an accuracy of + 0.5°C within the measurement range- 20°C to + 30°C; 1 система должна функционировать с точностью ± 0,5°С в диапазоне измерений от-20°С до + 30°С;
The analyzer shall not deviate from the nominal calibration point by more than ± 2 per cent of the reading over the whole measurement range except zero, or ± 0.3 per cent of full scale whichever is larger. Показания анализатора не должны отклоняться от номинального значения в каждой калибровочной точке более чем на ± 2 % считываемых показаний по всему диапазону измерений (исключая нуль) или ± 0,3 % полной шкалы в зависимости от того, какое из значений больше.
upper limit of the speed measurement range, printed in kilometres per hour. верхний предел диапазона измерения скорости, указанный в километрах в час.
The protocol should focus only on the accurate assessment of carbonaceous particles within the measurement range indicated. Протокол должен быть посвящен исключительно обеспечению точной оценки углеродных частиц в пределах установленного диапазона измерения.
This study concluded, among other things, that taking the average of three backset measurements at each of three labs reduced the average measurement range between the labs by about half (from 8.5 mm to 4.5 mm). По итогам этого исследования был, в частности, сделан вывод о том, что расчет средней величины трех измерений заднего расстояния, проведенных в каждой из трех лабораторий, позволяет уменьшить средний диапазон разброса полученных результатов измерений между лабораториями приблизительно наполовину (с 8,5 мм до 4,5 мм).
Application of the cycle and measurement of the electric range. проведение цикла испытания и измерение запаса хода на электротяге.
In 1996, Hewlett Packard Company (a leading manufacturer of computing, communications and measurement products) donated a wide range of new computing equipment, including enterprise servers, personal computers, printers and other peripherals, to the UNDP Sustainable Development Networking Programme. В 1996 году компания «Хьюлетт Паккард» (один из ведущих производителей вычислительных, коммуникационных и измерительных изделий) передала в дар для Программы создания сетей ПРООН по вопросам устойчивого развития комплект нового компьютерного оборудования, в том числе общеучрежденческие серверы, персональные компьютеры, принтеры и другие периферийные устройства.
The presenter noted progress in understanding the spatial and temporal changes in climate since the last IPCC report, such as: numerous data sets and data analyses being improved and extended, broader geographical coverage of the studies, better understanding of uncertainties; and measurement and observation of a wider range of variables. Выступавший отметил прогресс в деле углубления понимания пространственных и временны ? х изменений климата, достигнутый после выхода в свет последнего доклада МГЭИК: улучшаются и расширяются многочисленные наборы данных и материалы анализа данных, шире стал географический охват исследований, глубже стало понимание факторов неопределенности, измерения и наблюдения стали проводиться по более широкому спектру переменных.
The air to fuel measurement equipment used to determine the exhaust gas flow as specified in paragraph 4.2.5. of Appendix 2 to this annex shall be a wide range air to fuel ratio sensor or lambda sensor of Zirconia type. Аппаратура для измерения отношения воздуха к топливу, которая используется для определения расхода отработавших газов в соответствии с указаниями, содержащимися в пункте 4.2.5 добавления 2 к настоящему приложению, представляет собой широкополосный датчик состава смеси или кислородный датчик циркониевого типа.
The measurement of colour of porcine meat shall be carried out using the Pork Quality Colour Guide annexed to this Standard or a similar colour range on an accepted scale. При определении цвета свинины используется справочник-определитель цветов свинины, приложенный к настоящему стандарту, или аналогичный цветовой диапазон по приемлемой шкале.
The Committee also requested that the secretariat further advocate the WHO International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF)-based measurement of disability by organizing in-country advocacy workshops and developing materials to increase the understanding of, and support for, the approach among a wider range of stakeholders. Кроме того, Комитет предложил секретариату и впредь пропагандировать измерение параметров инвалидности на основе Международной классификации функционирования, инвалидности и здоровья (МКФ) путем организации внутристрановых рабочих совещаний по пропагандированию таких измерений и разработки материалов для углубления понимания такого подхода широким кругом заинтересованных сторон и оказания соответствующей поддержки.
The initial Suco Survey in 2001, the Living Standards Measurement Survey household survey 2002, the 2002 Multiple Indicator Cluster Survey, a Demographic and Health Survey in 2003 and the first national census in 2004 provide a broad range of outcome indicators with all key variables disaggregated by sex. В результате предварительного обследования суко в 2001 году, обзора показателей уровня жизни и исследования домашних хозяйств в 2002 году, обследования по многим показателям с применением гнездовой выборки 2002 года, медико-демографического исследования 2003 года и первой национальной переписи населения, состоявшей в 2004 году, был получен широкий спектр показателей с разбивкой всех основных количественных показателей по признаку пола.
Within the range of measurement, the speed scale must be uniformly graduated by 1, 2, 5 or 10 kilometres per hour. В рамках диапазона измерения шкала скорости должна быть равномерно градуирована на деления по 1, 2, 5 или 10 километров в час.
De = vehicle's electric range, according to the procedure described in annex 9, where the manufacturer must provide the means for performing the measurement with the vehicle running in pure electric operating state. De- запас хода транспортного средства на электротяге в соответствии с процедурой, описанной в приложении 9, когда завод-изготовитель должен обеспечить средства для проведения измерений на автомобиле, эксплуатируемом исключительно в режиме функционирования на электроэнергии;
De = vehicle electric range, according to the procedure described in Regulation No. 101, Annex 7, where the manufacturer must provide the means for performing the measurement with the vehicle running in pure electric mode. De = пробег электромобиля на электротяге при использовании методики, описанной в приложении 7 к Правилам № 101, согласно которой завод-изготовитель обязан предоставить средства для замера пробега электромобиля исключительно на электротяге.
The size range between a minimum and maximum size was changed to “not exceed 3 mm of difference” to make the standard more convenient to work with in both the metric and imperial systems of units of measurement. Диапазон размера был изменен, с тем чтобы интервал между минимальным и максимальным размерами " не превышал 3 мм ", благодаря чему со стандартом будет более удобно работать в рамках как системы метрических единиц, так и системы имперских единиц измерения.
UN/CEFACT has also developed a range of other recommendations related to codes for international trade transactions, such as Recommendation Number 19- Codes for Modes of Transport; Recommendation Number 20- Codes for Units of Measurement used in International Trade. СЕФАКТ ООН также разработал ряд других рекомендаций, касающихся кодов для деловых операций в ходе международной торговли, таких, как рекомендация № 19 " Коды видов транспорта " и рекомендация № 20 " Коды для единиц измерения, используемых в международной торговле ".
The distance and position of a pushed convoy during testing may be measured by means of range markers installed on the bank or by radar photography, whereby the images on the radar screen of the pusher are photographed at specific time intervals, or by any other means ensuring an accuracy of measurement of ± 10 m. Измерения расстояний и положения толкаемого состава во время испытаний могут производиться с помощью створных знаков, расположенных на берегу, или фоторадиолокационным способом, основанным на фотографировании изображения на экране радиолокационной установки толкача через определенные промежутки времени, или другим способом, обеспечивающим точность измерения ± 10 м.
Measurement & Analysis Instruments Инструменты для измерения и анализа
That store sells a wide range of goods. В данном магазине продается большой ассортимент товаров.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.