Exemplos de uso de "transfers" em inglês com tradução "трансферт"

<>
Transfers, grants, preferential loans and liability insurance. трансферты, дотации, преференциальные ссуды и страхование ответственности;
A positive balance was also registered for current transfers. Активное сальдо было также зафиксировано по счетам текущих трансфертов.
Achieving equity through fiscal transfers can ensure a level playing field. Достижение справедливости через денежные трансферты может обеспечить пространство для игры.
A high priority should be given to increasing pro-poor fiscal transfers. Высокий приоритет следует отдать увеличению денежных трансфертов, предназначенных для улучшения положения бедных слоев населения.
Figure XVII Share of total contributions from multi-donor trust fund transfers: 2007 Доля общей суммы взносов из трансфертов целевых фондов с участием многих доноров: 2007 год
And, in the short term, any income effects could be offset by increased transfers. А в краткосрочной перспективе, любые эффекты на доход могут быть компенсированы увеличением трансфертов.
Specifically, eurozone leaders must introduce a mechanism for fiscal transfers from stronger to weaker economies. В частности, лидеры еврозоны должны начать механизм фискальных трансфертов из экономически сильных стран в экономически слабые страны.
Disagreement with this criticism is difficult, because the German federal system itself relies on transfers. Трудно не согласиться с данной критикой, поскольку сама федеральная система Германии основана на трансфертах.
German fears that the European Stability Mechanism serves as a channel for hidden transfers are similarly unfounded. Столь же необоснованны и немецкие опасения, будто Европейский стабилизационный механизм (ЕСМ) является каналом распределения скрытых трансфертов.
As a result, 40% of all transfers go to poor but able-bodied people of working age. В результате 40% всех трансфертов идут бедным, но трудоспособным людям рабочего возраста.
Increasing social transfers during the post-crisis period would have boosted aggregate demand and smoothed out consumption patterns. Повышение социальных трансфертов в посткризисный период могло расширить совокупный спрос и смягчить изменения в динамике потребления.
Moreover, transfers that are not refundable are preferable because, otherwise, countries with large prior debt burdens might be excluded. Кроме того, предпочтительными являются трансферты, не подлежащие возмещению, поскольку страны со значительным объемом ранее накопленного долгового бремени могут просто оказаться " вне игры ".
Rich Veneto could secede from Italy, for example, as long as it maintained its fiscal transfers to the South. К примеру, богатая Венеция могла бы отделиться от Италии, если она будет продолжать финансовые трансферты в пользу Юга.
But such permanent fiscal transfers are politically impossible in the eurozone, where Germans are Germans and Greeks are Greeks. Но такие постоянные финансовые трансферты политически невозможны в еврозоне, где немцы являются немцами, а греки греками.
Lower public spending reduces aggregate demand, while declining transfers and higher taxes reduce disposable income and thus private consumption. Низкие государственные расходы уменьшают совокупный спрос, в то время как снижение трансфертов и более высокие налоги снижают чистый доход и таким образом, частное потребление.
If they start imitating China by imposing restrictions on capital transfers, China will lose some of its current advantages. Если они начнут имитировать Китай, устанавливая ограничения на трансферты капитала, Китай потеряет некоторые из своих текущих преимуществ.
There is nothing inevitable about Europe’s malaise, just as there is nothing quintessentially European about having excessive social transfers. Нет ничего неизлечимого в болезнях Европы, так же как нет ничего специфически европейского в чрезмерных социальных трансфертах.
The solution would be to introduce another measure, producing transfers in the opposite direction, in tandem with the refugee policy. Решить проблему помогла бы другая мера, создающая поток трансфертов в направлении недовольных стран и принятая в тандеме с политикой помощи беженцам.
Transfers of government money to subnational governments express the entitlement of all citizens to a basic set of public services. Государственные трансферты местным властям обеспечивают всех граждан страны набором основных общественных благ.
As for the new state, it should be obligated to maintain at least the same level of fiscal transfers as before. Что касается нового государства, оно должно быть обязано поддерживать как минимум такой же уровень финансовых трансфертов, как и раньше.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.