Exemples d'utilisation de "несколько" en russe

<>
Каждая категория имеет несколько разделов. Each category has a few sections.
Также существует несколько повышающих рисков. But there are also several upside risks.
Как интегрировать несколько социальных плагинов? How do I integrate multiple Social Plugins?
Горсть камней и несколько вьюрков. Some rocks and some finches.
Проблемы мелких инвесторов несколько сложнее. The problems of the small investor are somewhat more difficult.
Он определяет волатильность несколько иначе. Bollinger bands display the volatility in a slightly different way.
Я дам несколько показательных цитат: I'll give you a couple of representative quotes:
Этот парень несколько более задумчив. This guy is a little more contemplative.
Но с точки зрения предпринимателей, все выглядит несколько иначе. But from businesses’ perspective, things look rather different.
Всего несколько базовых принципов порождают удивительное изобилие выводов – все в физическом мире! Just a handful of basic principles generates an astonishing wealth of consequences – everything in the physical world!
И вот, спустя несколько лет, So, fast forward a few years.
Этический кодекс сулит несколько выгод. A code of ethics offers several benefits.
Чтобы добавить несколько аккаунтов Instagram: To add multiple Instagram accounts:
Голубятня пустует уже несколько лет. The dovecote has been empty for some years.
Это может несколько поддержать евро. This could support EUR somewhat.
Вот пример несколько более сложного устройства. Here is an example of a slightly more complicated device.
Мы встречаемся несколько лет, Джина. We've been courting a couple of years, Gina.
Несколько переворотов - чуть больше времени. Multiple flips, a little more time.
Вместо того чтобы размазывать недостаточное финансирование на несколько лет, следует заняться «экстренным финансированием». Rather than scraping together insufficient funds year after year, it is time to engage in “surge funding.”
Советы нанесли на карту несколько американских городов в масштабе 1: 10 000. The Soviets mapped a handful of American cities at a scale of 1:10,000.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !