Exemplos de uso de "kendi gözlerimle" em turco

<>
Bütün detayları kendi gözlerimle görmek istiyorum. Я должен увидеть все детали сам.
Ama muzu kendi gözlerimle gördüm. Но я видела тот банан.
Rabbimizden gelen zaferi kendi gözlerimle gördüm. Мои глаза уже видели величие Господа.
Bina planlarını kendi gözlerimle gördüm. Я видел чертежи своими глазами.
kendi gözlerimle gördüm ve yaratığın gücünü hissettim. Своими глазами. И я чувствовал его силу.
Jimmie bana bu olaydan hiç bahsetmedi. Kendi gözlerimle gördüm. Джимми не рассказывал мне ничего, я был там.
Sen uyurken onlar da evrim geçirdi. Kendi gözlerimle gördüm. Пока ты спала, я наблюдал за их эволюцией.
Kimi vurduğunu düşündüğünü bilmiyorum ama ben Gecko'ları gördüm, ikisini de, kendi gözlerimle, yanıp kül oldular. Не знаю, кого ты там подстрелила, но я своими глазами, видел как Гекко сгорели дотла.
Ben kendi gözlerimle gördüm. Я видел собственными глазами.
Anlattığım her şeyi kendi gözlerimle gördüm! Я это все видел собственными глазами.
En önemlisi, katılımcılar projelerini kendi bağlılıkları ile sağlamlaştırdılar. Самое главное, что участники остаются увлечены развитием своих персональных проектов.
Sonra kendini benim gözlerimle görürsün. Тогда ты увидишь моими глазами.
Atnaf aynı zamanda kendi blogunda yazıyor ve bir dijital güvenlik uzmanı. Атнаф также ведёт свой собственный блог и является экспертом в области цифровой безопасности.
Eski tarzda, yani gözlerimle. Старым путем, своими глазами.
O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. " Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ".
"Rüyamda gözlerimle patlamış mısır yiyordum." В своем сне я пожирал кукурузу глазами.
Instagram profilinde, Japonya taşrasında bir reklam ajansında sanat yönetmeni olarak çalıştığı yazan Tanaka, kendi internet sitesinde projeyle ilgili olarak şunları söyledi: Из профиля Танаки можно узнать, что он работает арт - директором рекламного агентства в японской провинции. Вот что он сам говорит о своем проекте:
Başka yerde bir hayatı var. Bırakın kendi haline. У него там своя жизнь, пусть уезжает.
Bir şeyin değeri bazen kendi değeri değildir. Ценность вещи не всегда в ней самой.
Tek yapılması gereken yukarı çıkıp kendi yollarımıza dağılmak. Осталось только подняться наверх и пойти своими дорогами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.