Beispiele für die Verwendung von "Breaking" im Englischen mit Übersetzung "ломаться"

<>
Today, however, these stereotypes are breaking down. Однако в настоящее время эти стереотипы ломаются.
Professor, the little wiggly worm things are breaking. Профессор, небольшие волнистые вещи червя ломается.
He said, "My car is always breaking down." Он сказал: "Моя машина постоянно ломается."
The party is over now dawn is breaking and the lark is singing Партия закончена теперь рассвет ломается, и жаворонок поет
But after years of unusually sluggish and strikingly non-inclusive growth, the consensus is breaking down. Но после многих лет необычно вялого и поразительно неубедительного роста экономики, ломается и концепция Вашингтонского консенсуса.
Germany lost the Second World War because it was “spectacularly inefficient” and its tanks kept breaking down, according to a new history. Немцы проиграли Вторую мировую войну из-за «ужасающей неэффективности» и из-за того, что их танки постоянно ломались. Об этом говорится в новой книге, написанной историком Джеймсом Холландом (James Holland).
At La Linea Fair I bought a dapple-grey pony for my girl to ride the party is over now dawn is breaking and the lark is singing В La Linea Ярмарка я купил пони серого в яблоках коня для моей девочки, чтобы поехать партия закончена теперь рассвет ломается, и жаворонок поет
The ice is always moving, breaking up, drifting around, refreezing, so the scenery that I saw for nearly 3 months was unique to me. No one else will ever, could ever, possibly see the views, the vistas, that I saw for 10 weeks. Лёд все время движется, ломается, расплывается в разные стороны, и замерзает вновь. Поэтому тот пейзаж, который я наблюдал в течение 3 месяцев, был абсолютно уникален. Больше никто на свете, никогда не увидит те перспективы, те виды, которые я видел эти 10 недель.
Brand new waveguides don't break. Новые волноводы просто так не ломаются.
Good, nothing to spill or break. Хорошо, нечему проливаться и ломаться.
Secondly, it breaks down a lot. Во вторых, он часто ломается.
Sometimes the body - the pieces just break. Иногда тело просто ломается.
I will not pop, spin, break for you. Я не буду трещать, крутиться и ломаться под тебя.
Didn't the machine break at one time? Не ломался ли у вас когда-нибудь двигатель?
Sometimes they're over-revved, and sometimes something breaks. Иногда они перекручивают движок, а иногда что-то ломается.
Every time I pack pictures, something gets broken and I get blamed. Когда я пакую фотографии, всегда что-нибудь ломается, а я виновата.
And you can imagine, the generator breaks down or runs out of fuel. И представьте, что генератор ломается или у него заканчивается топливо.
I mean, she may be a rapacious sexual predator, but she breaks just like a little girl. Я имею ввиду, что она может быть сильной сексуальной охотницей, но она ломается как маленькая девочка.
When it breaks down, the car of an unlicensed driver is towed to a lot, where it is rarely claimed. Когда машина у такого водителя без прав ломается, ее буксируют на стоянку, и лишь в редких случаях хозяин за ней обращается.
We returned the proposal for another review; it came back with the comment that the polymers were fragile and would break. Мы снова отправили предложение на рассмотрение, и его опять вернули с комментарием, что полимеры хрупки и будут ломаться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.