Beispiele für die Verwendung von "break" im Englischen mit Übersetzung "нарушаться"
Übersetzungen:
alle5632
нарушать731
сломать379
прорыв335
разрыв322
разбивать321
перерыв274
сломаться266
вламываться163
пробить141
прорваться132
разрушаться104
вломиться81
ломать73
каникулы60
прерывать57
повреждать52
повреждаться46
пробивать41
сломить41
выход39
побивать35
ломаться34
разразиться33
пробитый31
нарушение29
прорываться25
переламывать24
поломаться18
бить14
разбиться13
поломать10
разбиваться10
преступать10
сорвать10
нарушаться9
обрывной9
послабление7
перелом7
переломить7
обрываться6
поломанный5
разламывать5
срыв5
поломка3
переменка3
проломить3
срываться2
проламывать2
бьющийся2
разбившийся1
пробивающийся1
пробивший1
разлом1
ломиться1
срывать1
разломиться1
сокрушенный1
сокрушить1
andere Übersetzungen1594
Setting this registry key also breaks RFC-compliance for the POP3 protocol.
Кроме того, при создании данного параметра реестра нарушается совместимость протокола POP3 с требованиями RFC.
Defense is what countries must resort to when their security breaks down.
Оборона – это средство, к которому страны вынуждены прибегать, когда нарушается их безопасность.
“The practice of calmness, of immobility, of certainty and security, suddenly breaks down,” Keynes wrote.
Как писал Кейнс: «состояние спокойствия, неподвижности, уверенности и безопасности неожиданно нарушается».
If the price is changed on the order line, the link to the commitment is broken.
При изменении цены в строке заказа связь с обязательством нарушается.
Interestingly, the traditional relationship between safe havens and risky currencies during periods of market nervousness seems to be breaking down.
Любопытно, что традиционная взаимосвязь между «безопасными гаванями» и рисковыми валютами во время нервозности рынка, по всей видимости, нарушается.
As it stands, while the world tends to agree on constraining proliferation by limiting countries’ access to the relevant technology and material, the consensus often breaks down once proliferation has occurred.
Сегодня государства мира обычно согласны сдерживать распространение оружия массового поражения (ОМП), ограничивая доступ стран к соответствующим технологиям и материалам, но этот консенсус часто нарушается в случаях, когда вдруг происходит распространение.
When citizens believe that the elite care more about those across the ocean than those across the train tracks, insurance has broken down, we divide into factions, and those who are left behind become angry and disillusioned with a politics that no longer serves them.
Когда граждане уверены, что элита заботится больше о тех, кто живёт за океаном, чем о тех, кто живёт через дорогу, социальный договор нарушается, мы делимся на группы, при этом те, кто остаётся позади, испытывают разочарование и гнев в отношении политики, которая больше не служит их интересам.
To address this warning, obtain and install the file update referred to by Microsoft Knowledge Base article 919166, "The address book function in Exchange 2007 is broken when an Exchange OWA client and a Windows Server 2003-based domain controller do not have the same locale setting" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=3052&kbid=919166).
Чтобы устранить причины данного предупреждения, получите и установите обновление, упомянутое в статье 919166 базы знаний Майкрософт «Работа адресной книги в Exchange 2007 нарушается, если в клиенте Exchange Outlook Web Access и на контроллере домена с Windows Server 2003 используются разные региональные параметры» (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=3052&kbid=919166, на английском языке).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung