Beispiele für die Verwendung von "following" im Englischen mit Übersetzung "идти"

<>
Europe is following a similar path. Европа идёт похожей тропой.
Germany and Great Britain are following suit. Германия и Великобритания идут по тому же пути.
And so I was following this guy. И вот я шел за этим парнем.
Following a witch through a desert pathless! Идет за ведьмой в путь опасный!
This is like following someone to brunch after church. Это как преследовать кого-то, кто из церкви идёт обедать.
Motke, I told you a million times, stop following me everywhere. Мотке, я тебе уже говорил миллион раз перестань идти за мной повсюду.
I'm not following you, I'm walking down the street. Я не за тобой иду, я гуляю.
It is hard to imagine Trump following in FDR’s footsteps. Трудно представить Трампа, идущего по стопам Франклина Рузвельта.
He's just following his nose and hoping for the best. Он всего лишь идёт куда глаза глядят и надеется, что повезёт.
You don't like me following you to sell ice bars, right? Тебе не нравится, что я иду за тобой, да?
I was looking for a notions shop and noticed these men following me. Я искала галантерейный магазин и вдруг заметила, что за мной идет множество мужчин.
You can all go home, except for the following who are under arrest. Вы можете идти по домам, кроме следующих офицеров, которые будут арестованы.
For Europe, as well as for other regions, it is a path worth following. Для Европы, как и для других регионов мира, это именно тот путь, по которому действительно стоит идти.
A slider with the following message will appear: "Now displaying at 50Hz. Does this display appear correctly?" "Идет отображение на частоте 50 Гц. Изображение отображается правильно?"
In the years following, the other stories I heard about the poor growing up were no more positive. Годы шли, а истории о бедных, которые я слышала, взрослея, не становились положительнее.
"It appears that the cosmopolitan influential has a following because he knows, the local influential because he understands ." "Создается впечатление, что за влиятельным космополитом люди идут, потому что он знает, а за влиятельным местным жителем - потому что он понимает".
This approach has been successfully implemented in Australia, New Zealand, and Switzerland; Germany and Great Britain are following suit. Этот подход с успехом был реализован в Австралии, Новой Зеландии и Швейцарии; Германия и Великобритания идут по тому же пути.
Merton concluded: “It appears that the cosmopolitan influential has a following because he knows , the local influential because he understands.” Мертон заключил: «Создается впечатление, что за влиятельным космополитом люди идут, потому что он знает, а за влиятельным местным жителем – потому что он понимает».
That country, of course, was the Soviet Union that found itself in a decade-long quagmire following its 1979 invasion. Речь, разумеется, идет о Советском Союзе, который после вторжения в 1979 году еще десять лет пытался разгрести ситуацию.
Obama's surrender exemplified the doctrine that one retreat often leads to another, with new lobbyists following in others' footsteps. Капитуляция Обамы подтверждает теорию, что одно отступление часто приводит к другому, и новые лоббисты идут по стопам других.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.