Beispiele für die Verwendung von "have" im Englischen mit Übersetzung "бывший"
Übersetzungen:
alle140971
иметь20858
проводить10026
прийтись2673
обладать2345
созданный1815
стоить1194
существующий1123
бывший1070
приходиться1049
располагать1036
имеющийся750
расположить472
расположенный460
стоящий250
выпивать243
возникший214
возникающий211
терпеть167
съесть136
присутствующий128
существовавший108
рожать106
идущий96
выходящий90
создаваемый82
болеть64
вышедший60
оказавшийся54
случившийся45
поиметь44
создающий38
имевшийся35
создавший22
приходящийся13
возникавший9
присутствовавший8
бытующий8
встающий7
становящийся5
случавшийся5
вставший5
создававший4
бытовавший4
оказывающийся4
стоивший3
шедший3
обнаружившийся2
переболеть2
обязательно надо2
болеющий2
болевший2
создававшийся2
наличествующий2
встававший1
наличествовавший1
насчитывающийся1
создающийся1
выходивший1
оказывавшийся1
случающийся1
andere Übersetzungen93808
Eliza, my ex thinks I have a lactating fetish.
Элайза, моя бывшая думает, что у меня фетиш на кормящих мамочек.
I understand you and the old girlfriend have become buddies.
Я поняла, что ты и его бывшая девушка стали подружками.
International inequalities, while large three decades ago, have worsened ever since.
Международное неравенство, уже бывшее значительным тридцать лет тому назад, только усугубилось с тех пор.
Today, the region's ex-communist countries have made considerable progress.
На сегодня бывшие коммунистические страны региона добились существенного прогресса.
In addition, 1,000 ex-combatants have gained permanent employment to date.
Кроме того, к настоящему времени постоянной работой уже обеспечено 1000 бывших комбатантов.
You sure you don't have to go see your ex-girlfriend?
Что не хочешь встретиться со своей бывшей девушкой?
Many of their former employers have changed hands or gone out of business.
Многие из их бывших работодателей сменили владельца или закрылись.
Rumors about the former dictator’s supposedly failing health have surged in recent weeks.
За последние недели начали активно распространяться слухи о предположительном ухудшении здоровья бывшего диктатора.
But, in the former communist bloc, the benefits brought by transparency have been undeniable.
Но в бывшем коммунистическом блоке отрицать пользу, принесенную прозрачностью, невозможно.
Donors have typically favored their former colonies, irrespectively of the nature of their regimes.
Доноры обычно благоприятствовали своим бывшим колониям, несмотря на природу их режима.
In addition, several proceedings in the former Yugoslavia have commenced independently against alleged perpetrators.
Кроме того, ряд судебных разбирательств в бывшей Югославии были независимо начаты в отношении предполагаемых виновных лиц.
And as a former jock, I can tell you it feels good to have fans.
И, как бывший спортсмен, могу сказать, что фанаты это круто.
The former Soviet 'Stans also are light years behind in infrastructure and have unexplored resources.
Бывшие советские «станы» также очень сильно отстали в строительстве инфраструктуры и в освоении ресурсов.
The former Soviet republics in Central Asia have all developed various "sultanistic" forms of government.
Во всех бывших советских республиках Средней Азии установились различные формы "султанских" правительств.
The tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda have broken new ground in international law.
Благодаря учреждению трибуналов по бывшей Югославии и по Руанде в области международного права был достигнут важный прогресс.
These ex-communist countries have a unique opportunity to become global leaders in Internet freedom.
У бывших коммунистических стран есть уникальный шанс стать мировыми лидерами в вопросах свободы интернета.
Well, not me, because have I ever had an interesting moment with an ex-girlfriend?
Ну, не со мной, потому что разве был у меня интересный момент с бывшей девушкой?
I have outfitted mess halls to feed all former slaves and barracks to shelter them.
Я обустроила столовые, чтобы кормить там бывших рабов, и бараки, чтобы дать им приют.
I'm gonna have to call your references for formal reasons and your former employer.
Я должен буду позвонить вашим рекомендателям, это просто формальность, и вашему бывшему работодателю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung