Beispiele für die Verwendung von "meant" im Englischen

<>
This meant making trade-offs. Это означало, что мне нужно пойти на компромисс.
So it actually meant something. Так что это действительно что-то значило.
I meant with the seasoning. Я имел в виду приправы.
Jefe, I meant no disrespect. Хозяин, я не хотел проявить неуважение.
I asked you how you *, and I meant it. Я спросила, как прошел твой день и я подразумевала это.
None of this is meant to suggest that the Pacific region does not need America. Ничто из этого не предполагает, что Тихоокеанский регион не нуждается в Америке.
But for us it meant freedom. Но для нас оно означало свободу.
It meant something to them. Это что-то значило для них, и они будут
I meant a real gladiator. Я имел в виду настоящего гладиатора.
His Excellency meant Lyons, madam. Его Сиятельство хотели сказать Лайонс, мадам.
I asked you how your day was, and I meant it. Я спросила, как прошел твой день и я подразумевала это.
What she meant by that I fully suppose you may be able all too readily to guess. Я полагаю, вы можете позволить себе предположить, что она хотела этим сказать.
Deregulation meant competition and thinner margins. Ослабление государственного контроля означало конкуренцию и меньшую прибыль.
That meant it was metastasized from somewhere. Это значило, что откуда-то идут метастазы.
I meant something less mournful. Я имела в виду нечто менее траурное.
I meant no harm by it Я не хотел ничего плохого
If, you know, by "wife and kids" I meant my ferrets. Под "женой и детьми" подразумевал хорьков.
Inclusion thus meant the inclusion of the larger political parties as well, and there were plenty of highly competent professionals within their ranks. Таким образом, всеобъемлющий характер правительства предполагает также участие более крупных политических партий, и в их рядах имелось много высоко квалифицированных специалистов.
In imperial China, this meant Confucian orthodoxy. В имперском Китае это означало конфуцианскую ортодоксальность.
And it really meant something to the child. И это действительно что-то значило для ребёнка.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.