Beispiele für die Verwendung von "progress" im Englischen mit Übersetzung "ход работ"
Übersetzungen:
alle10024
прогресс6335
достижения634
успех320
развитие316
продвигаться231
продвижение120
ход работ45
прогрессировать30
достижение29
поступательное движение20
подвижка9
выходить за рамки7
успеваемость5
делать успехи4
спрогрессировать2
andere Übersetzungen1917
Provide precedence diagrams, identify construction milestones and provide progress analysis;
подготовка схем последовательности операций, определение основных этапов строительства и проведение анализа хода работ;
The contract value for this progress billing rule is 80,000.
Сумма контракта для этого правила выставления счетов по ходу работ составляет 80 000.
Set up a fee journal to use by default for posting progress billings.
Настройте журнал сборов, который будет использоваться по умолчанию для разноски выставления счетов по ходу работ.
Monitoring and reporting on progress and outcomes regarding the action plan development workplan
Мониторинг и подготовка отчетов о ходе работ и результатах плана действий
The current progress of work indicates that the construction documents phase will be completed by late 2006.
Нынешний ход работ показывает, что стадия подготовки строительной документации будет завершена к концу 2006 года.
The invoices refer to progress reports for these months, suggesting that work was carried out at this time.
В счетах содержатся ссылки на отчеты о ходе работ за эти месяцы, что свидетельствует о том, что работы в это время продолжались.
Support for progress billing, estimates, and revenue recognition when you migrate data from other Enterprise Resource Planning (ERP) systems
Поддержка выставления счетов по ходу работ, оценок и признания выручки при переносе данных из других систем планирования бизнес-ресурсов (ERP).
What we do know is that the Overlord will be there to inspect its progress three days from now.
Но мы точно знаем, что через три дня Повелитель будет там проверять ход работ.
The Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of the Secretary-General's twelfth progress report.
Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее принять к сведению двенадцатый доклад Генерального секретаря о ходе работ.
In support of its claim, Montaza submitted 12 invoices for work performed and monthly progress reports signed by the Employer.
В обоснование своей претензии " Монтаза " представила 12 счетов за выполненные работы и ежемесячные отчеты о ходе работ, подписанные заказчиком.
The Panel finds that the progress of work up to 2 August 1990 was in full accordance with SerVaas'contractual obligations.
Группа считает, что ход работ в период до 2 августа 1990 года полностью согласовывался с контрактными обязательствами корпорации " СерВаас ".
You can create an on-account invoice as a progress billing that is unrelated to specific costs on Time and material projects.
Промежуточную накладную можно создать в качестве счета по ходу работ, который не связан с определенными затратами по проектам "Время и расходы".
As the Panel has noted in paragraph 458, supra, the invoices referred to progress reports for these months which Siemens did not provide.
Как Группа отметила в пункте 458 выше, в счетах содержались ссылки на отчеты о ходе работ за эти месяцы, которые так и не были представлены компанией " Сименс ".
Morris Singer was requested in the article 34 notification to submit the arches contract, invoices, payment certificates, progress reports and actual payments received.
" Моррису Сингеру " было направлено уведомление по статье 34 с просьбой представить контракт на изготовление арок, счета-фактуры, платежные ведомости, отчеты о ходе работ и фактически полученные платежи.
It has issued clear requirements on the monitoring and reporting of progress with disaster relief operations and the epidemiological situation in disaster-stricken areas.
Оно приняло четкие принципы мониторинга и отчетности о ходе работ по оказанию помощи в связи со стихийными бедствиями и эпидемиологическом положении в районах, пострадавших от стихийных бедствий.
The remaining five invoices and their corresponding monthly progress reports are dated after 2 May 1990 and relate to work performed after that date.
Остальные пять счетов и соответствующие ежемесячные отчеты о ходе работ были подписаны после 2 мая 1990 года и касаются работ, выполненных после этой даты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung