Beispiele für die Verwendung von "return" im Englischen mit Übersetzung "ответный"

<>
A return match is always possible. Ответный матч всегда возможен.
Assuming Stringer Bell is the man, now we wait for the return call. Предполагая, что босс это Стрингер Бэлл, будем ждать ответного звонка.
Since then, Kim Jong Il has failed to make his promised return visit to Seoul. С тех пор Ким Ёнг II так и не предпринял свой обещанный ответный визит в Сеул.
Since you offered me your help and advice today, I'd like to return the favor. Так как сегодня ты предложила мне помощь и дала хороший совет, я хочу сделать тебе ответное одолжение.
The Israeli forces did not immediately return fire, but later fired at some vehicles from the air. Израильтяне не сразу открыли ответный огонь, но позднее обстреляли с воздуха ряд автотранспортных средств.
Don't I even warrant a return call before you head home to the beautiful and lovely Estelle? Разве я не имею право на ответный звонок, прежде чем ты направишься домой к красивой и чудесной Эстелль?
In return, the Iraqi President Mr. Jalal Talabani visited Ankara on 7 March 2009 and Tehran on 27 March 2009. В свою очередь, президент Ирака г-н Джалал Талабани 7 марта 2009 года посетил с ответным визитом Турцию, а 27 марта 2009 года — Иран.
And there, the basic idea is that compassion leads you to do good things for people who then will return the favor. Суть его в том, что сочувствие приводит к добрым делам, которые позже воздаются ответным добром.
It was a return visit after the Iranian president, Hassan Rouhani, had made Italy his first destination in Europe on a trip intended to drum up European investments in Iran. Это стало ответным визитом после того, как президент Ирана Хасан Рухани (Hassan Rouhani) сделал в Италии первую остановку во время своей поездки по Европе, целью которой было попытаться привлечь в Иран европейские инвестиции.
In return, the Iraqi Vice-President, Mr. Tariq Al-Hashimi, headed a delegation to the Non-Aligned Movement summit held in Sharm el-Sheikh on 15 and 16 July 2009. В качестве ответной меры вице-президент Ирака г-н Тарик аль-Хашими возглавил делегацию страны на встрече на высшем уровне Движения неприсоединения, которая проходила 15 и 16 июля 2009 года в Шарм-эш-Шейхе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.