Beispiele für die Verwendung von "turned" im Englischen mit Übersetzung "становиться"

<>
My works also turned autobiographical. Мои картины стали автобиографичны.
number_2 Support turned resistance number_2 Линия поддержки, которая стала сопротивлением.
She turned as cold as ice. Она становится холодной как лед.
So he turned to artificial ones. Поэтому он стал использовать искусственные методы.
And that turned out to be women. Этими героями стали женщины.
He turned so pale and shook all over. Он стал бледным и его трясло.
I've turned blood red with cave mud. Лицо моё стало кроваво-красным от пещерной пыли.
The boat went farther offshore, the houses turned smaller. Судно удалялось от берега, дома становились всё меньше.
A steward turned multi-millionaire, like in Jack London. Стюард, ставший миллиардером, как в романах Джека Лондона.
Exercise 3: Find the resistance level turned into support Задание 3: Найдите уровень сопротивления, который стал уровнем поддержки
So, after this, my works turned a little violent. Итак, после этого мои картины стали несколько жестокими.
When Leland killed Jacques, his hair turned gray overnight. Когда Лиланд убил Жака, его волосы за одну ночь стали седыми.
Exercise 2: Find the support level turned into resistance Задание 2: Найдите уровень поддержки, который стал сопротивлением
Exercise 2: Find the resistance level turned into support Задание 2: Найдите уровень сопротивления, который стал уровнем поддержки
Exercise 3: Find the support level turned into resistance Задание 3: Найдите уровень поддержки, который стал сопротивлением
Exercise 1: Find the support level turned into resistance Задание 1: Найдите уровень поддержки, который стал сопротивлением
Exercise 1: Find the resistance level turned into support Задание 1: Найдите уровень сопротивления, который стал уровнем поддержки
I did what come natural and turned to bounty hunting. Я повиновался инстинкту и стал охотником за головами.
When the light turned yellow she said "Go, go, go" Когда свет стал желтым, она сказала "Вперед, вперед, вперед"
Garry Kasparov, the chess grandmaster turned dissident, went into exile. Гарри Каспаров, гроссмейстер по шахматам, стал диссидентом, отправившись в изгнание.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.