Beispiele für die Verwendung von "Немного" im Russischen mit Übersetzung "little"

<>
Повреждения запястий, срослись совсем немного. Damage to the carpels, very little remodeling.
Немного нарезанного из кусочков ветчины. The little chopped of pieces of ham.
Немного поздно для визита, Сай. Little late for a drop-in, Cy.
Ну что, немного прогуляемся, Доктор? Little look round, Doctor?
Осталось совсем немного времени для действий. There is little time to act.
Я немного покручу этим Баварским кроликом I will manage this little Bavarian pig too
Сегодняшние события: Сегодня выходит немного данных. Today’s highlights: There is little on the schedule today.
Совсем немного здесь и чуть выше. Little doodads here and there.
Немного на Среднем Востоке, маленькие зоны. There's some in the Middle East, the little pockets.
Моя мать немного говорит по-английски. My mother speaks little English.
Нужно немного надавить, чтобы Младший сбавил обороты. Just need that one little vouch to put Junior's mind at ease.
Еще добавить лука, немного вина, и все. Little shallots, some wine in the pan and there it is.
Но в этом направлении сделано совсем немного. Little has happened.
Его машина маленькая и занимает немного места. His car is small and takes up little room.
Он уже давно там, повисит еще немного. He's been there for a while, little more time won't hurt.
С одной стороны, сегодняшние протестующие просят немного: On one level, today's protesters are asking for little:
Немного теней для век и шёлковые трусики. Little eye shadow and silk panties.
Ой, как хорошо, что осталось немного оленины. Oh, just as well seeing there's so little venison left.
Яйца, панировочные сухари, немного потереть, быстренько поджарить. Eggs, crumbs, little rub, quick fry.
В Европе итог "консервативных" экономических предписаний немного лучше. In Europe, the record of "conservative" economic prescriptions is little better.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.