Beispiele für die Verwendung von "допустил утечку" im Russischen

<>
Кто допустил утечку, Даян? Bunu kim sızdırdı, Diane?
Чтобы понять, как я это допустил. Bunun olmasına nasıl izin verdiğimi anlamaya çalışacağım.
Илай, искать утечку - это дурацкая затея. Eli, sızdıranı aramak çok aptalca bir oyun.
Ты правда думаешь, я бы допустил такое специально? Sence böyle bir şeyin olmasına bilerek mi izin verdim?
Мы имеем утечку, Майор. Bir sızıntı var, Binbaşı.
Тогда скажи, почему Бог допустил все эти сражения? Tanrının o savaşların başlamasına neden izin verdiğini söyle peki.
Власти подтвердили утечку природного газа. Yetkililer gaz sızıntısı olduğunu doğruladı.
Он вообще бы не допустил такую ошибку. En başta böyle bir hata yapmış olamaz.
Мне было поручено расследовать утечку. Bana köstebeği soruşturma görevi verildi.
И как ты все это допустил? Bunun olmasına nasıl izin verirsin lan?
Пока ничего не делай, дай нам обнаружить утечку. Sızıntıyı bulabilmemiz için bir şey yapmayıp bize zaman ver.
И ты это допустил, Меир? Buna müsaade ediyor musun, Meyer?
Как он допустил такое? Buna nasıl izin verir?
Кук бы всё равно этого не допустил. Cooke bunun olmasına hiç izin vermezdi zaten.
В смысле, как ты такое допустил? Buna nasıl izin verebildin? - Bilmiyorum...
И почему Господь допустил, чтобы случилась такая ужасная вещь? Peki Tanrý böyle kötü bir ţeyin yaţanmasýna neden izin verdi?
Тебя убьют, а потом и меня за то, что допустил это. Seni öldürürler, sonra da buna izin verdiğim için kabak benim başıma patlar.
И как только художник допустил это? Ressam böyle olmasına nasıl izin verdi?
Он бы никогда этого не допустил. O bunun olmasına asla izin vermezdi.
Хорошо, я допустил пару ошибок. Tamam, birkaç hata yapmış olabilirim.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.