Beispiele für die Verwendung von "не существовало" im Russischen

<>
Хорошего и плохого больше не существовало. "Artık iyi ve kötü yoktu.
Музыки латинос тогда не существовало. Latin müziği o zamanlar yoktu.
Следы подчищены, словно ее и не существовало. Her şey temizlenmiş. Sanki hiç var olmamış gibi.
Настоящего жемчуга не существовало. Gerçek inciler hiç olmadı.
До того времени их не существовало. 'den önce öyle birileri yoktu.
До этого ее словно не существовало. Ondan öncesinde sanki hiç yaşamamış gibi.
Не существовало, не будь этих экспериментов. Bu deneyler için olmasaydı, sen olmayacaktın.
Правил для нее не существовало. А через девять месяцев родила Ники и стала превосходной матерью. Kuralları yoktu, ama ay sonra Niki doğdu ve o mükemmel bir anne haline geldi.
Но объекта моей мечты еще не существовало. Ancak benim hayalimin amacı henüz var olmamıştı.
Я мог бы написать книгу о Вегасе, которого никогда не существовало. Ben bunun hakkında bir kitap yazabilirim ama bunların hiç bir Vegas'ta olmadı.
Как будто такого проекта вообще не существовало. Bunun hakkında hiç kimse bir şey bilmiyor.
Этого элемента никогда не существовало. Element hiç var olmadı ki.
/ 10 криминальной статистики просто не существовало бы. Tek bir operasyonla suç oranını onda dokuz düşürürüm.
И такое место существовало. Öyle bir yer vardı.
Но тогда существовало, поскольку существует теперь, регулярное сообщение между верхушками дерева. Ama şimdi olduğu gibi o zamanlarda da ağaç tepeleri arasında bir trafik vardı.
Что существовало до нее? Ondan öncesinde ne vardı?
Древнее зло, питающееся фэйри, существовало во время Великой Войны. Büyük Savaş sırasında Fae'lerle beslenen eski bir canavar vardı.
Я спрашиваю себя, существовало ли оно вообще. Orası gerçekten var mı diye kendime sorup durdum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.