Exemples d'utilisation de "себя чувствуешь" en russe

<>
Ты должен рассказать тем кто читает твой журнал как себя чувствуешь на этой войне? Rolling Stone okuyan herkese savaşta olmanın ne kadar kötü bir şey olduğunu mu söyleyeceksin?
Ты хорошо себя чувствуешь, Джордж? İyi misin, George? -Evet.
Как ты себя чувствуешь, Серджио? Onun dışında kendini nasıl hissediyorsun Sergio?
Хорошо себя чувствуешь, Пьеро? Nasılsın Pierrot, iyi misin?
Привет Сорен, как ты себя чувствуешь? Merhaba, Soren? Kendini nasıl hissediyorsun?
И как ты теперь себя чувствуешь? Bunun sana nasıl hissettirdiğini merak ediyorum.
Как ты себя чувствуешь будучи вторым игроком в худшей команде Техаса? Teksas'ın en kötü takımında ikinci en iyi olmak nasıl bir duygu?
Можешь описать, как ты себя чувствуешь? Şu an nasıl hissettiğini tarif edebilir misin?
Как себя чувствуешь, солнышко? Kendini nasıl hissediyorsun, tatlım?
Ты себя чувствуешь стариком? Yaşlanmış hissediyor musun sen?
как ужасно ты себя чувствуешь. Ne kadar kötü hissettiğini anlıyorum.
? Как ты сейчас себя чувствуешь, Пёрл? Şu anda nasıl hissediyorsun Pearl? Sorun değil.
И я подумал про себя, почему Чарльз захотел бы превратить эту богиню в смертную? Ve kendi kendime düşündüm, "Charles neden bu tanrıçayı bir ölümlüye dönüştürmek istiyor?"
И теперь ты чувствуешь себя виноватой. Ve şimdi bu yüzden suçlu hissediyorsun?
Шери Грин, ты чувствуешь эту боль? Sherry Yeşil, O acı biliyor musun?
Эй, чувствуешь себя лучше? Hey, kendini nasıl hissediyorsun?
Ты чувствуешь себя брошенной. Kendini terk edilmiş hissediyorsun.
Значит, ты чувствуешь вину? Yani kendini kötü mü hissettin?
Ты явно чувствуешь себя виноватой. * Kendini suçlu hissediyor olmalısın.
Потому что ты чувствуешь себя ужасно, и я не люблю врать сестре. Yani, sen çok kötü hissediyorsun ve ben de kardeşime yalan söylemekten hoşlanmıyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !