Beispiele für die Verwendung von "чувствовала" im Russischen

<>
Я никогда подобного не чувствовала. Böyle bir şey hiç hissetmedim.
Я чувствовала себя глупо. Kendimi çok salak hissettim.
Я чувствовала себя немного потерянной, и решила прийти к самой уравновешенной паре, которую знаю. Kendimi biraz yitik hissediyordum, o yüzden de, tanıdığım en dengeli çifte bir uğrayayım dedim.
Я чувствовала себя единственной коровой в Швейцарии. Kendimi İsviçre'de kalan son inek gibi hissediyordum.
Это про Мэрилин и её мать, каким нежеланным ребенком она чувствовала себя. Öyle mi? - Marilyn'le annesi hakkında kendini istenmeyen çocuk gibi hissetmesi hakkında.
Когда я переехала в Беверли Хиллз, я чувствовала себя аутсайдером. Beverly Hills'e ilk taşındığımızda, hiçbir şekilde oraya ait olmadığı düşüyordum.
Это чувствовала твоя дочь? Kızın böyle mi hissettirmişti?
Но в глубине сердца чувствовала себя несчастной. Yüreğimin derinliklerinde, kendimi çok kötü hissettim.
Я чувствовала себя шлюхой. Bir fahişe gibi hissettim.
Я чувствовала то же, Сью. Ben de aynı şekilde hissetmiştim Sue.
Какая-то часть меня с самого начала чувствовала, что что-то не так. En baştan beri içimden bir ses bir şeylerin yanlış olduğunu söyleyip duruyordu.
Поэтому, публикуя вещи противоречащие школьным правилам, я чувствовала что восстаю против отца. Bundan dolayı, okul kurallarına aykırı yazılar yazarak sanki babama isyan ediyormuş gibi hissediyordum.
Я никогда так плохо себя не чувствовала. Uzun süredir kendimi bu kadar kötü hissetmemiştim.
Чтобы я чувствовала себя особенной. Kendimi özel hissetmemi sağladığını sanıyorlar.
Я слышала, чувствовала и видела странные вещи. Bir şeyler duymaya, hissetmeye ve görmeye başladım.
Я чувствовала, что он станет доктором. İçimde doktor olacağına dair bir his vardı.
Благодаря ей, именно здесь я чувствовала себя, как дома. Bu evi yeryüzü üzerinde kendimi güvende hissettiğim tek yer hâline getirmişti.
Могу представить, что ты чувствовала. Nasıl hissetmiş olabileceğini hayal bile edemiyorum.
Маргот чувствовала себя нехорошо. Margot kendini iyi hissetmiyordu.
Я чувствовала себя одинокой. Ben de yalnız hissediyorum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.