Exemples d'utilisation de "чувствовала" en russe

<>
Я никогда подобного не чувствовала. Böyle bir şey hiç hissetmedim.
Я чувствовала себя глупо. Kendimi çok salak hissettim.
Я чувствовала себя немного потерянной, и решила прийти к самой уравновешенной паре, которую знаю. Kendimi biraz yitik hissediyordum, o yüzden de, tanıdığım en dengeli çifte bir uğrayayım dedim.
Я чувствовала себя единственной коровой в Швейцарии. Kendimi İsviçre'de kalan son inek gibi hissediyordum.
Это про Мэрилин и её мать, каким нежеланным ребенком она чувствовала себя. Öyle mi? - Marilyn'le annesi hakkında kendini istenmeyen çocuk gibi hissetmesi hakkında.
Когда я переехала в Беверли Хиллз, я чувствовала себя аутсайдером. Beverly Hills'e ilk taşındığımızda, hiçbir şekilde oraya ait olmadığı düşüyordum.
Это чувствовала твоя дочь? Kızın böyle mi hissettirmişti?
Но в глубине сердца чувствовала себя несчастной. Yüreğimin derinliklerinde, kendimi çok kötü hissettim.
Я чувствовала себя шлюхой. Bir fahişe gibi hissettim.
Я чувствовала то же, Сью. Ben de aynı şekilde hissetmiştim Sue.
Какая-то часть меня с самого начала чувствовала, что что-то не так. En baştan beri içimden bir ses bir şeylerin yanlış olduğunu söyleyip duruyordu.
Поэтому, публикуя вещи противоречащие школьным правилам, я чувствовала что восстаю против отца. Bundan dolayı, okul kurallarına aykırı yazılar yazarak sanki babama isyan ediyormuş gibi hissediyordum.
Я никогда так плохо себя не чувствовала. Uzun süredir kendimi bu kadar kötü hissetmemiştim.
Чтобы я чувствовала себя особенной. Kendimi özel hissetmemi sağladığını sanıyorlar.
Я слышала, чувствовала и видела странные вещи. Bir şeyler duymaya, hissetmeye ve görmeye başladım.
Я чувствовала, что он станет доктором. İçimde doktor olacağına dair bir his vardı.
Благодаря ей, именно здесь я чувствовала себя, как дома. Bu evi yeryüzü üzerinde kendimi güvende hissettiğim tek yer hâline getirmişti.
Могу представить, что ты чувствовала. Nasıl hissetmiş olabileceğini hayal bile edemiyorum.
Маргот чувствовала себя нехорошо. Margot kendini iyi hissetmiyordu.
Я чувствовала себя одинокой. Ben de yalnız hissediyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !