Beispiele für die Verwendung von "сложившейся" im Russischen mit Übersetzung "складається"

<>
Складывается голландка из керамических кирпичей. Складається голландка з керамічної цегли.
Складывается представление о ощутимый объект. Складається уявлення про відчутний об'єкт.
Более трагически складывается судьба Хлебникова. Більш трагічно складається доля Хлєбнікова.
Складывается в условиях множественности страховщиков. Складається в умовах множинності страховиків.
Сложная ситуация складывается в Африке. Важка ситуація складається в Африці.
Здесь не все складывается гладко. Тут не все складається гладко.
Так постепенно складывается наша самооценка. Так поступово складається наша самооцінка.
Складывается, казалось бы, парадоксальная ситуация. Складається, здавалося б, парадоксальна ситуація.
обобщает и анализирует складывающуюся практику. узагальнює та аналізує складається практику.
Налогооблагаемая стоимость складывается из следующих величин: Оподатковуваний вартість складається з наступних величин:
Рыцарская культура складывается в феодальной среде. Лицарська культура складається у феодальному середовищі.
Наихудшая ситуация складывается для "Сбербанка России". Найгірша ситуація складається для "Сбербанку Росії".
С локальными рынками все складывается иначе. З локальними ринками все складається інакше.
Описание вкладывания в сейф не складывается. Опис вкладання в сейф не складається.
Вокруг Кэнсина складывается группа преданных друзей. Довкола Кенсіна складається група відданих друзів.
С другими специалистами складывается схожая ситуация. З іншими фахівцями складається схожа ситуація.
Как сейчас складывается модельная карьера Марии? Як зараз складається модельна кар'єра Марії?
Законотворческий процесс складывается из укрупненных стадий. Законодавчий процес складається з наступних стадій.
Складывается из различных племен и народностей. Складається з різних племен і народностей.
Третий ряд сидений складывается, спинка неделимая Третій ряд сидінь складається, спинка неподільна
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.