Beispiele für die Verwendung von "significado" im Spanischen mit Übersetzung "смысл"

<>
Hay que darle un significado. Нужно придать этому смысл.
La vida perdió su significado. Жизнь потеряла смысл.
Solo Dios conoce el verdadero significado". Только Бог знает истинный смысл."
Sus vidas tendrán un nuevo significado: Ваша жизнь обретёт новый смысл.
No hay significado inherente en la información. Информация сама по себе не несёт изначального смысла.
y, finalmente, cómo el juego crea significado. и, в конечном итоге, как игра создает смысл.
¿cuál es el significado de mi vida? почему я здесь и в чем смысл моей жизни,
La ciencia y el significado de la vida Наука и смысл жизни
Así que pierden por completo el significado metafórico. То есть, они полностью упускают метафорический смысл.
¿Y no queremos todos más significado en nuestras vidas? Кто не хочет иметь больше смысла в своей жизни?
Lo que llamamos belleza tiene significado en sí mismo. То, что мы называем красивым, имеет смысл само по себе.
Y el lenguaje son símbolos que interactúan para crear significado. А язык представляет собой символы, которые взаимодействуют, чтобы создать смысл.
En efecto, ese es el verdadero significado de la globalización. Это и есть глобализация в истинном смысле слова.
Porque tampoco podemos ignorar el significado metafórico de las palabras. Мы опять не в состоянии проигнорировать метафорический смысл слов.
Dicen querer vivir vidas de propósito y de mayor significado. Они говорят о желании прожить жизнь, наполненную смыслом и имеющую цель.
El trabajo puede darle estructura y significado a la vida. Работа может стать опорой и смыслом в жизни.
¿Qué le da al deporte su significado y su valor? В чем заключается смысл и ценность спорта?
¿Qué tienen la animación, las gráficas, las ilustraciones que crean significado? Благодаря чему, всё-таки, анимация, картинки и иллюстрации создают смысл?
Cada nivel proporciona un nivel más alto y coherente de significado. Каждый уровень предоставляет более высокий и более связный уровень смысла.
Que hacemos significado al ver, por un acto de interrogación visual. Мы создаём смысл посредством видения, посредством акта визуального изучения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.