Beispiele für die Verwendung von "çıktı geldi" im Türkischen

<>
Şerif yarım saat önce çıktı. Шериф уехал полтора часа назад.
Fransa'nın ülkedeki varlığı en uzun süren ilişki iken (Cibuti'de Fransa'dan bağımsız hâle geldi ancak Paris'e yakın olmaya devam etti) Eylül saldırıları Cibuti'yi Amerika'nın askeri radarına yerleştirdi. На сегодняшний день присутствие французской стороны представляется наиболее длительным, хотя Джибути и получила свою независимость от Франции в года, стороны сохранили тесные отношения. При этом сентября поставило Джибути под пристальное внимание США.
O genç efendi neden Leydi Arang ile birlikte çıktı? Почему сын Его Превосходительства Чжу Воль ушел с Аран?
Her neyse, o büyük gece geldi çattı ben işleri doğru yollardan yaparım. И вот настает этот день, и с моей стороны все идет гладко.
Ah, burnumdan çıktı be. Ой! Через нос пошло.
Bak seni görmeye kim geldi, Kylie? Посмотри кто к тебе приехал, Кайли.
Büyük ihtimalle arka kapıdan çıktı. Наверное ушёл через чёрный выход.
Sayın Başkan Yardımcısı, başsavcı geldi. Госпожа вице-президент, прибыл генеральный прокурор!
Senatörün bir işi çıktı. У сенатора появились дела.
Radar, kız arkadaşın sizin eve geldi mi? Радар, она уже была у тебя дома?
Maalesef, hepsi çıktı. Прости, все ушли.
sanırım atlama fikride o zaman aklına geldi. Отсюда, наверное, мыслишка и появилась.
Evet, bugün erkenden çıktı. он ушёл сегодня довольно рано.
Miriam ziyarete geldi de. Мэриам пришла в гости.
Prens Henry bu sabah erken çıktı, Baroness. Принц Генрих уехал сегодня рано утром, баронесса.
Annem eve geldi ve gördü. Мама приехала домой и увидела.
Bu çocuk tamamen kontrolden çıktı. Парень совсем вышел из-под контроля.
Çok uzak bir ülkeden geldi. Он приехал из далекой страны.
Üzülerek bildiriyorum ki fiyat, 000'e çıktı. Вынуждена сообщить вам, что цена уже.
Bana saldırması için hangi karanlıklar meleği geldi? Что за ангел тьмы спустился ко мне?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.