Beispiele für die Verwendung von "ışıkta kaldı nedense" im Türkischen

<>
Sadece bir görev kaldı. Осталась всего одна задача.
Tamam, önyargılı olmak istemem ama her nedense vejetaryen eylemci olmak genellikle "kolay" anlamına gelir. Ну, я, конечно, не хочу никого осуждать, но почему-то активистки-вегетарианки славятся своей доступностью.
Kırmızı ışıkta arabandan inmişsin arazi aracı kullanan bir adama saldırmışsın. Проехали на красный свет, напали на человека в форме.
Tavşan banyoya bir kez girdi ve orada kaldı. Оказавшись в ванной, кролик там и остался.
Nedense evlilik pek adil gelmiyor. Просто брак кажется мне нечестным.
Bu yüzden gözlerimiz görünür ışıkta çalışmak üzere evrimleşmiştir. Поэтому наши глаза приспособились работать при видимом свете.
20 beraberlik var ve maçın bitmesine bir buçuk dakika kaldı. И они забирают очко! Осталось, 5 минуты игры.
Nedense Sam bizden daha çok eğleniyormuş gibi bir his var içimde. Почему это у меня ощущение, что Сэм развлекается получше нашего?
Arabasıyla geldi, kırmızı ışıkta durdu? Она приехала, остановилась на светофоре...
Hiç paramız kaldı mı? У нас деньги остались?
Bunu nedense inanması zor buluyorum. Как-то в это тяжело поверить.
Işık bizim tanrımızdı ve biz ışıkta var olduk, yukarılara uçtuk. Нашим богом был свет, мы жили и летали на свету.
Festivale az bir vakit kaldı. До праздника осталось немного времени.
Nedense, başka bir adada bir kızım olması bana tuhaf gelmiyor. Каким-то образом это естественно, обнаружить мою дочь на другом острове.
Bu araba sodyum ışıkta gri görünür, ama LED ışıkta mavi. Эта машина выглядит серой в натриевом свете и голубой в светодиодном.
Tanrım, dakikamız kaldı. Боже, осталось минут.
Nedense bu beni korkutuyor. И мне как-то страшно...
Hey, kırmızı ışıkta geçtin. Эй! Красный свет же!
Burada dokuz ayım kaldı. Мне осталось девять месяцев.
Bütün beyinler benzersizdir. Nedense Charlie'ninki daha benzersiz. Все наши мозги уникальны, но почему-то мозг Чарли...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.