Exemples d'utilisation de "şeyler" en turc

<>
Kadınlar bir şeyler kurabilen erkeklerden hoşlanır; seksi bir şey. Женщинам нравятся мужчины, способные что-то смастерить, это сексуально.
İçimde, ğer harpı bulamazsan, o küçük kıza kötü bir şeyler olacak gibi bir his var. Если ты не найдешь Харпа, я уверен, что с твоей сладенькой подружкой что-нибудь может случиться.
bir şeyler çalınır ve insanlar kaçar. вещи крадут, и люди уходят.
İnsanların yüzlerini çıkartmış, üzerine bir şeyler yazmış. Он вырезал лица людей, написал там кое-что.
Yatırımcı? Evet bilirsin işte arazi, emlak öyle şeyler işte. Да, ну знаешь, земля, недвижимость и все такое.
Ama benim bildiğim bu şeyler anlamsız. Но мое понимание этих вещей бессмысленно.
Geçen hafta liman civarında tuhaf bir şeyler gördün mü? В порту на прошлой неделе не было ничего странного?
Ameliyattan önce Bay Grant'e utanç verici bazı şeyler yaptığından söz ediyordun. До операции вы сказали мистеру Гранту, что совершили нечто постыдное.
Bu gece senin için hiç iç açıcı şeyler getirmeyecek, Jake. Похоже, твои дела заканчиваются сегодня не лучшим образом, Джэйк.
Yani, tabii, kötü şeyler yaptık ama biz değiştik, vallahi. Конечно, мы натворили много плохого, но потом изменились. Честное слово.
Eğer ki daha ciddi bir şeyler için buradaysa, alınası bir risk olabilir. Если он в городе для чего-то большего, то риск может быть оправдан.
Bazen yeni şeyler onlara güven veriyor. Иногда новая вещь дает им уверенность.
Bilirsin, böyle bir etkinlikte aklına gelmeyecek şeyler olabilir. Ты знаешь, на таких мероприятиях всякое может случиться.
Çılgın partilerde insanlar tuhaf şeyler yapıyor. Люди занимаются странными вещами на рейвах.
Travis, izninle sana kadınlar hakkında bir şeyler söyleyeyim. Трэвис, позволь мне научить тебя кое-чему о женщинах.
Ona antiemetik ilaç ve yiyecek bir şeyler ver sonra yolla gitsin. Дай ему противорвотных средств, немного еды и пошли его отсюда.
İnsanlar birkaç sokak ötede bir şeyler olduğunu söylüyorlar. Люди говорят что-то происходит в нескольких улицах отсюда.
İnsan yıllardır evli olunca böyle şeyler yapıyor. Когда человек давно женат такие штуки необходимы.
İyi şeyler bazen vakit alır. Хорошим вещам иногда требуется время.
Ben başka şeyler yapmayı seçtim. Я решил заняться другими делами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !