Beispiele für die Verwendung von "arayıp duruyor" im Türkischen

<>
Victoria Grayson arayıp duruyor. Виктория Грейсон постоянно названивает.
Konuşmamız lazım. Okul müdürün arayıp duruyor. Мне опять звонили из твоей школы!
Don E arayıp duruyor. Дон И продолжает звонить.
Ben, bir çiçekten bahsedip duruyor. Бен продолжает говорить что-то о цветке.
Hadi ama, V, bunu yapamaz. Seni akşamın 0'unda arayıp işe çağıramaz. Но ведь так нельзя, звонить в восемь вечера и вызывать на работу.
Ne zamandır orada duruyor? Давно он там стоит?
Kanka beni arayıp durma ama. Чувак, перестань мне звонить.
Bu da bana "sinirliyim" gibi duruyor. А вот как выглядит "я зла".
Tamirciyi arayıp testere getirtelim. Тогда давайте звонить техникам.
ana sorunum olarak duruyor. остаётся моей первой заботой.
Liz'i arayıp, bu konuda hukukçu cazibesini kullanacak mı diye bakabilir misin? Можешь позвонить Лиз, может быть она сможет использовать немного адвокатских штучек?
Herkes bana hayatın bir peri masalı olmadığını söyleyip duruyor. Люди продолжают говорить мне, что жизнь не сказка.
Pearce, ben de seni arayıp teşekkür... Пирс, я хотел позвонить и поблагодарить...
Çete darbesi gibi duruyor, ama biz hâlâ kitabı kimin aldığını bulabilmeyi umuyoruz. Похоже работа банды, но мы все еще надеемся выяснить кто взял книгу.
Acaba striptiz patronumu arayıp ultrasonun parasını ödemek için sigorta kâğıdımı fakslamasını mı söylesem? Может позвонить хозяину стрип-клуба, и попросить прислать страховой полис для оплаты ультразвука.
Kirk, dakikadır yerde duruyor. Он сидит так уже минут.
Jones, Diana'yı arayıp durumu bildirin. Джонс, позвони Диане. Сообщи ей.
Arkamda duruyor şu an, değil mi? Он стоит прямо за мной, да?
Eyalet polisini arayıp geri çekilmelerini söyleyip bugün alınanların salıverilmesini sağlayacağım. Я позвоню в полицию и распоряжусь, чтобы всех отпустили.
Bu güzel duruyor mu? Хорошо смотрится? Ага.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.