Beispiele für die Verwendung von "bedelini ödeyecekler" im Türkischen

<>
Bu sefer bedelini ödeyecekler. За это они поплатятся.
Yani bunun bedelini ödeyecekler. Цена должна быть заплачена.
İhanetinin bedelini ona ödet. Tamam mı? Заставь его заплатить за его предательство!
Bu anlaşma için ne sana ödeyecekler? Сколько тебе заплатят за это дело?
Ve bedelini otel ödedi. И гостиница заплатила цену.
Satın alma bedelini düşürmek için birtakım yollar mutlaka vardır. Там должна быть какая-то формула для вычисления покупной цены.
Başkalarının iftiralarının bedelini neden bu çocuk ödesin? Почему ребенок должен расплачиваться за грехи других?
Ama varsa bedelini ödemek için hazır olsan iyi edersin. Но если есть, ты должен быть готов расплатиться.
Alti yil önce, bir anlik gaflet yüzünden buraya düstüm ve hâlâ bedelini ödüyorum. Шесть лет назад я не удержался, и я всё ещё расплачиваюсь за это.
Hepimiz bunun bedelini öderiz. Нам всем придется заплатить.
Eğer borçluysan, bedelini ödersin. Ты задолжал и должен заплатить.
Belki yine de bedelini bilmek istersiniz. Возможно, вас также заинтересует цена.
Başka hiç kimse benim günahlarımın bedelini ödememeli. Никто не должен расплачиваться за мои грехи.
Oğlumu benden ayırdın ve hayatının geri kalanında her gün bedelini ödeyeceğini göreceğim. как ты будешь расплачиваться за это каждый день до конца своей жизни.
İhanetin bedelini her ikisi de ödemeli! Они оба должны заплатить за предательство!
Meydan okumanın bedelini öğrenmeleri gerekiyor. Они должны узнать цену неповиновению.
ama, bir an için savunmasız kalan Amerikan numara, bedelini öder. Но и американец № 2, застигнутый врасплох, платит высокую цену!
Hükümet, ekonomimize imtiyaz verdi şimdi hepimiz bedelini ödüyoruz. Мы считали это нормальным и теперь расплачиваемся за это!
Vanessa'yı yakalaması ve bedelini ödetmesi, kişisel bir mevzu. Поймать Ванессу и заставить ее отвечать - это личное.
Yaptığımız hatanın bedelini, tek başıma çektim ben. Была совершена ошибка, я должна ее исправить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.