Beispiele für die Verwendung von "beni hamile bıraktı" im Türkischen

<>
O beni hamile bıraktı. Он бросил меня беременной.
Stu beni hamile bıraktı. Я залетела от Стью.
Eşini de o mu hamile bıraktı. Он же и женушку твою обрюхатил?
Beni şöyle bir güzel hamile bırakacaksın. Ты сделаешь меня счастливой и беременной.
Evet, beni o bıraktı. Да, он подвез меня.
Valentine gitti ve beni burada bıraktı. Валентин схватил меня и оставил здесь.
Beni birkaç hatıra ile bıraktı. Она оставила мне на память.
Beni başka bir adam için bıraktı. Она оставила меня ради другого человека.
Ne sanıyorsun? Bu adamlar beni bir tür tuzak olarak filan mı burada bıraktı yani? Что, думаешь эти люди бросили меня здесь, как какую-то приманку или типа того?
Beni bir dala astı ve gücüm tükenene dek orda bıraktı. Повесил меня однажды на ветку и оставил висеть до умопомрачения.
yaşımdayken Kolombiyalı bir kız sikip bıraktı beni. Когда мне было, меня бросила Колумбийка.
Sonra bıraktı gitti beni. Потом он меня бросил.
Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim. Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон.
Obama özel sektörü problem ile başbaşa bıraktı. Обама оставил решение проблемы на частном секторе.
Daha önce hiç hamile kadın görmedim. И беременных я раньше не видела.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Aşçım bu sabah işi bıraktı. Мой повар уволился этим утром.
Senin için hamile kaldım! Я для тебя забеременела!
Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir. Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть.
Bu kadar iyi durumdayken, neden bıraktı? Но если такой клевый, почему бросил?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.