Beispiele für die Verwendung von "biraz taze" im Türkischen

<>
Biraz sarımsak, biraz taze nane. Немного чесноку, немного свежей мяты.
Şafak sökerken sana biraz taze süt getiririm. С рассветом привезу им большой кувшин свежего.
Şimdi size biraz taze kan sunuyoruz. А для вас немного свежей крови.
Öyleyse buyur, yanında biraz taze krema al. Тогда, пожалуйста, попробуй со взбитыми сливками.
Patatesin içine biraz taze sarımsak ekledim. Я натёр свежего чеснока в картошку.
Oh, depodaki bir kolinin üstünde biraz taze kan bulduk. Мы нашли свежую кровь На одной из коробок в хранилище.
Sana biraz taze leylak getirdim. Я принес тебе свежую сирень.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Üzerinde taze toprak var! На ней свежая земля!
Biraz mısır ve keçiler bize iyi para getirebilir. Можно продать кукурузу и козу - этого хватит.
Yumurta tartları taze mi? Пироги с яйцом свежие?
Her ikisinden de biraz var açıkçası. Немного того и другого, вообще-то.
Bugün taze İtalyan çorbası var. Сегодня есть свежий суп Минестроне.
Peki yalancı, ama bunu söylerken biraz geri gittin. Fiziksel kaçınma işaretidir bu. Ладно, лгунья, но вы просто немного приврали, когда сказали это.
Görünüşe göre, taze ölü olduğundan, daha hızlı yanıyorsun. И чем свежее твой труп, тем быстрее все будет.
Sadece biraz susuz kaldı ve aklını kaçırdı. Он немного обезвожен и не в себе.
Bildiğimiz ve sevdiğimiz bütün anıları yeniden canlandıracak olan marş kuşkusuz ki çok taze ve heyecan verici olacak. Гимн точно будет свежим и замечательным, повторяющим все те моменты, что мы знаем и любим.
Açıl biraz, çekeyim şunu. Подвиньтесь, дайте я сниму.
Lavantanın taze ve ferah kokusu. Просто свежий чистый аромат лаванды.
Sana da biraz çilginca gelmiyor mu? Это не кажется вам немного безумным?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.