Beispiele für die Verwendung von "burada durmuş" im Türkischen

<>
Burada durmuş seni kendi sanrılarından kurtarmaya uğraşıyorum ben. Я пытаюсь уберечь тебя от твоих собственных иллюзий.
Burada durmuş, yaşadığım için inanılmaz derecede mutluyum. Я тут невероятно рад, что остался жив.
Burada durmuş anı yaşamaya çalışıyorum. Я тут пытаюсь момент поймать!
Biz burada durmuş tartışırken... Пока мы здесь спорим...
Eğer geçen gün o konuşmayı yapmasaydık bugün burada durmuş birbirimizin ayaklarına bakıyor olurduk. Öyle bile olmazdı. Если бы не наша недавняя небольшая беседа, мы стояли бы сейчас и разглядывали свои ботинки.
Shirin Jaafari tarafından The World'e sunulan bu makale ve radyo haberi ilk olarak Mayıs'te PRI.org'da çıktı ve bir içerik - paylaşım anlaşması kapsamında burada tekrar yayınlandı. Эта статья и радиорепортаж Ширин Джафари для The World были первоначально опубликованы на сайте PRI.org мая года и повторно публикуются здесь в соответствии с соглашением об обмене контентом.
Telefonuyla dışarıda durmuş bir herif vardı, ödümü kopardı. Там какой-то парень стоял с телефоном, я испугался.
Ve şimdi de burada içerik paylaşımı kararından dolayı yeniden yayınlanıyor. Здесь она публикуется публикуется здесь в рамках соглашения об обмене контентом.
Kalbi durmuş çünkü büyük bir miktar kokain yutmuş. Его сердце отказало из-за принятия Большой дозы кокаина.
İlk olarak Napromieniowani.pl sitesinde yayınlanmıştır ve burada izin ile paylaşılmıştır. Они были изначально опубликованы на Napromieniowani.pl и используются здесь с разрешения.
Bir yerde durmuş olmalılar. Они должны где-то остановиться.
Burada Bengladeş film sanayii hakkındaki son görüşlerini paylaşmış: Тут он говорит о состоянии киноиндустрии страны на сегодняшний момент:
Happy'nin kalbi bir süre durmuş olabilir. Возможно, сердце Хэппи ненадолго остановилось.
Biz hep burada yaşadık, haksız mıyım? Конечно, но мы всегда жили здесь.
Ben de durmuş burada en sevdiğin kahvaltıyı hazırlıyorum. Kızarmış yumurta. А я-то сделал твой любимый завтрак - яичницу в гренках.
Burada senin gibi başkaları var mı? Здесь есть другие, подобные Вам?
Jason dakika önce durmuş. Джейсон остановился минут назад.
Burada kal, her şey yolunda. Сиди здесь, все будет хорошо.
Araba savrulmuş ve durmuş. Машина вильнула и остановилась.
Senelerdir burada balıkçılık yapıyorum. Я рыбачил здесь годами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.