Beispiele für die Verwendung von "düşündüğün oluyor" im Türkischen

<>
İsa'yı düşündüğün oluyor mu, Jack? Ты думаешь о Иисусе, Джек?
Suçlu Müslüman olduğunda tüm İslam dini terörist oluyor, ama Chapel Hill Cinayetlerinde sadece bir suç... Все приверженцы исламской религии становятся террористами, когда обвиняемый является мусульманином, но в случае со стрельбой в Чапел - Хилл, это просто преступление, и больше ничего...
Kazanmamız önemli. Ne düşündüğün önemli. Важно, что вы думаете.
Her aralık ayında oluyor. Это происходит каждый декабрь.
Ama yinede beni düşündüğün için teşekkür ederim. Но спасибо, что подумала обо мне.
Millet, Millet, Millet, neler oluyor böyle? Люди, люди, люди, какого чёрта происходит?
Beni dinle. Bilgisayar başındaki hiç kimse senin düşündüğün kadar iyi vakit geçirmiyor. Никто в компьютере не проводит так хорошо время, как ты думаешь.
Quark, neler oluyor burada? Кварк, что здесь происходит?
Bekle bir dakika bunun senin hatan olduğunu düşündüğün zaman, ben seni korudum. Минуточку. Когда ты думал, что это твоя вина, Я прикрыла тебя.
Neler oluyor, Sayın Kontum? Что такое, господин граф?
Flora Hernandez, düşündüğün gibi bir kız değildi. Флора Хернандес была не той, кем казалась.
Neler oluyor, sadece ikisi tane mi? В чём дело, их только два.
Zamanında, birçok güçlü kadın uzun süre mücadele edip sana en iyi olduğunu düşündüğün kararı verme hakkını kazandırdılar. И много хороших женщин долгое время боролись, чтобы дать тебе право делать то, что считаешь наилучшим.
Vay canına, sanırım herkesin ilk seferi oluyor. Думаю, у каждого бывает в первый раз.
Aynı Jeremy'nin benim için yeterince iyi olmadığını düşündüğün gibi. Ты думала, что и Джереми не достоин меня.
Natasha, geç oluyor. Наташа, становится поздно.
Düşündüğün bu değil miydi? Ты же так думаешь.
Bu, sadece birinci fincanda oluyor. Такое бывает только с первой чашкой.
Ama düşündüğün bu, değil mi? Но ты это думала, верно?
Bir de nasıl oluyor da yüzünde hâlâ bufalo sosu kalıyor? И почему у тебя все еще соус буффало на лице?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.