Ejemplos del uso de "değişiklikler yaptık" en turco

<>
Plan karşıtları ayrıca eğitim sistemi hissedarlarıyla daha geniş çapta ve daha çok halka açık istişare yapılmadığı için devlet memurlarını suçladılar ki "yeniden yapılandırma" denilen köklü değişiklikler gerekirdi. Противники плана также раскритиковали чиновников за неспособность провести более широкие и открытые консультации с заинтересованными сторонами самой системы образования, учитывая радикальные перемены, которые потребовала бы "реорганизация".
Yapabiliriz ve de yaptık. Могли, и сделали.
Hanna, bazı değişiklikler yapmak zorundayız. Ханна, нам нужно что-то менять.
Elimizden gelen her şeyi yaptık Tessy. Мы сделали все, что смогли.
Bazı değişiklikler yapmam lazım. Мне нужны какие-нибудь перемены.
Hayır, biz bir seçim yaptık Bud. Нет, мы сделали выбор, Бад.
Kalıtsal karakterlerdeki değişiklikler ilk memelilerin havada solunum yapabilmesiyle sonuçlanmıştır. Именно генетические изменения позволили первым млекопитающим дышать на суше.
Bu sabah büyükannemle birlikte yaptık. Мы с бабушкой утром сделали.
Hamile kalındığında çok fazla hormonal değişiklikler olur. Во время беременности происходят серьезные гормональные изменения.
Aklımıza gelen her testi yaptık. Мы провели все возможные тесты...
Büyük değişiklikler geliyor, Spellman. Грядут большие перемены, Спелман.
Bu uzay gemisini biz yaptık. Мы построили этот космический корабль.
İş için bazı değişiklikler yapıyorum. Собираюсь поменять кое-что в бизнесе.
İkimiz de pek çok hata yaptık. Мы с тобой наделали их достаточно.
Son zamanlarda hayatında büyük değişiklikler yaşadın mı? В вашей жизни не происходило больших перемен?
O yüzden birkaç tane yaptık. Поэтому мы сделали несколько вариантов.
Bazı değişiklikler geçiriyor da. Она переживает некоторые изменения.
Ufak bir araştırma yaptık ve Dwight'ın haklı olduğu noktalar var. Мы провели небольшое расследование, и Дуайт кое-что верно подметил.
000 yıl sonra fiziksel yeteneklerimizde daha önce görülmemiş değişiklikler ortaya çıkacak. За следующую лет мы станем свидетелями беспрецедентных изменений своих физиологических возможностей.
Kötü bir şey mi yaptık? Разве мы сделали что-то плохое?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.