Beispiele für die Verwendung von "ele verecekler" im Türkischen

<>
Eğer Felix bize konuşursa da seni ele verecekler. А если Феликс заговорит, они тебя сдадут.
Haziranda, Suriye'nin bazı bölgelerini yöneten El - Kaide uzantısı olan örgüt, bütün dünya korku içerisinde izlerden, Irak'ın ikinci büyük şehri Musul'u ele geçirdi. В июне мир с ужасом наблюдал, как отколовшаяся от Аль - Каиды группа, контролирующая часть Сирии, взяла второй по величине город Ирака Мосул.
Gitmene izin verecekler, Nessa. Они отпустят тебя, Несса.
İnsiyatifi ele geçirdiğini düşünürsün. Что все под контролем...
Bay ve Bayan Harter büyük bir karar verecekler. Мистер и миссис Хартер должны принять важное решение.
Corso gemiyi ele geçirdi ve savunma sistemini bize karşı kullandı. Корсо захватил корабль и использовал против нас его защитные системы.
Bana dergi verecekler mi? А журнальчик мне дадут?
Demek bizi bu kadar kolay ele geçirebileceğini sandın, ha? Значит, ты думаешь, что можешь легко нас захватить?
Bu yıl futbol oynamana izin verecekler mi? Они собираются разрешить тебе играть в футбол?
Birinin kontrolü ele alması gerek. Его нужно взять под контроль.
Ay sonunda çıkarsan sana yeni yer için dolar verecekler. А если съедем сами, дадут по долларов подъемных.
Bu müşteri listesini nasıl ele geçiririz? Как мы сможем получить список клиентов?
Eve dönmesine izin verecekler mi? Они позволят ему вернуться домой?
Gücü doğrudan ele geçirmek istiyorlar. Они хотят захватить всю власть.
Bana da verecekler mi? А мне такой дадут?
İstiladan sonra Eylül, Pennsylvania'daki madende ele geçirildi. После вторжения Сентября схватили у шахты в Пенсильвании.
Şimdi onlar da çekindi ve bu uygunsuz durumu engellemek için Louie'yi alıp başka aileye verecekler. И сейчас они струсили, хотят передать Луи другой семье, чтобы избежать различных домыслов.
Bana emri veren adamı ele vermeyi teklif ediyor. Он предложил мне сдать человека, отдавшего приказ.
İstediğim her şeyi verecekler. Они дадут мне всё.
Onu nasıl ele geçirdin? Как его могли захватить?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.