Beispiele für die Verwendung von "ele vermiş" im Türkischen

<>
Merhum Bernard'ın seni ele vermiş olması mümkün mü? А что если покойный Бернар успел тебя сдать?
Ekip, dokunulmazlık karşılığında Tanner'ı ele vermiş. Команда сдала Таннера в обмен на иммунитет.
Cinayet kurbanımızın asistanı alıcısını ele vermiş. Помощница нашей жертвы сдала своего покупателя.
Lily'te New York'ta bir rıhtımda yakayı ele vermiş. Лили схватили в порту в Нью-Йорке в году.
Mark ölürken son sözlerinde adamını ele vermiş olabilir. Возможно, перед смертью Марк сдал своих парней.
Kız onu ele vermiş, tuvaletten'i aramış. Она предала его, вызвала из ванной.
Haziranda, Suriye'nin bazı bölgelerini yöneten El - Kaide uzantısı olan örgüt, bütün dünya korku içerisinde izlerden, Irak'ın ikinci büyük şehri Musul'u ele geçirdi. В июне мир с ужасом наблюдал, как отколовшаяся от Аль - Каиды группа, контролирующая часть Сирии, взяла второй по величине город Ирака Мосул.
Babama en yakın insan Frankia'daki en güçlü insan ve sanki gücü birden genç bir askere vermiş gibi gözüküyor. Человек, приближенный к отцу самый могущественный человек Франкии И получается, что он отдал власть молодому солдату.
İnsiyatifi ele geçirdiğini düşünürsün. Что все под контролем...
Tanrı bana zeka vermiş. Бог дал мне разум.
Corso gemiyi ele geçirdi ve savunma sistemini bize karşı kullandı. Корсо захватил корабль и использовал против нас его защитные системы.
Demek ki test odasını uzaktan kontrolü birine vermiş. Он дал кому-то удалённый доступ к тестовой камере.
Demek bizi bu kadar kolay ele geçirebileceğini sandın, ha? Значит, ты думаешь, что можешь легко нас захватить?
Motorlu Araçlar Dairesi bize doğru adresi vermiş. Похоже департамент транспорта дал нам правильный адрес.
Birinin kontrolü ele alması gerek. Его нужно взять под контроль.
İş yerine bir kullan at e-mail adresi vermiş. Она дала "левый" адрес электронной почты.
Bu müşteri listesini nasıl ele geçiririz? Как мы сможем получить список клиентов?
Öğretmenin bu sefer gerçekten zor bir kitap vermiş. На этот раз учитель дал тебе трудную книгу.
Gücü doğrudan ele geçirmek istiyorlar. Они хотят захватить всю власть.
Biri yanlış adres vermiş. Кто-то дал неверный адрес.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.