Beispiele für die Verwendung von "gitmene izin vermez" im Türkischen

<>
Ben bir bebeğim ve sadece şerefsizler bebeklerin kazanmasına izin vermez. я ребёнок, и только козлы не дают детям выиграть.
Jane, şu an eve gitmene izin veremem. Джейн, я не могу отпустить тебя домой.
Majesteleri, halkın mahkemenin mevcudiyetine karışmasına izin vermez. Его Величество великодушно запретило присутствие публики в зале.
Ama bir daha gitmene izin vermeyeceğim. Но я больше тебя не отпущу.
Eğer ona söylersen, bir daha asla tek başıma dışarı çıkmama izin vermez. Если вы расскажете отцу, он никогда не выпустит меня на улицу одну.
Sanırım gitmene izin verme zamanı geldi. Наверно, сейчас время отпустить тебя.
Harvey buna izin vermez. Харви этого не допустит.
Gitmene izin veremem, Ben. Мы не можем тебя отпустить.
Federasyonunuz yerel hükümetleri es geçmenize izin vermez. Федерация не дает прав игнорировать местные правительства.
Öylece çekip gitmene izin vermeyecek, Mark. Она не позволит тебе уйти, Маркс.
Arkadaşımla konuşmamın sakıncası var mı yoksa izin vermez misin? Можно мне поговорить с другом, или это запрещено?
Seni benden daha fazla kimse sevemez. Ama gitmene izin vermektense seni öldürürüm daha iyi. Никто вас не полюбит больше, но я скорее вас убью, чем отпущу.
Öyle olursa baban, torununun bir kömür madeni köyünde yetişmesine izin vermez. И твой отец не позволит внуку расти в этой заброшенной Богом дыре.
Tanrım, neden o konsere gitmene izin verdim ki sanki? Боже, почему я позволил тебе пойти на этот концерт?
Rosalyn gitmene asla izin vermez. Розалин никогда тебя не отпустит.
Senin gösteriye gitmene izin vermedi, değil mi? Он не отпустил вас на концерт, да?
Thompson yakınına yaklaşmana asla izin vermez. Томпсон не подпустит вас к ней.
Peder bey, bunu kisa kesmemize yardimci olursan cikip gitmene izin veririz. Отец, поможешь нам и мы отпустим тебя на все четыре стороны.
Hiçbir anne-baba buna izin vermez! Ни один родитель не позволит...
Gitmene izin verecekler, Nessa. Они отпустят тебя, Несса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.