Beispiele für die Verwendung von "hoş" im Türkischen

<>
Bayanlar ve baylar, Beyaz tapınağa hoş geldiniz. Леди и джентльмены, добро пожаловать в Уайтчепел.
Ajan Moretti, sizi tekrar görmek ne hoş. Агент Моретти, очень приятно снова видеть вас.
Evet, şey, dünyama hoş geldin, Ve daha yeni başladım. Ну, добро пожаловать в мой мир, и я только начинаю.
Sonunda başarılarını sergilemek ne hoş değil mi? Разве не здорово наконец показать твои достижения?
İlk randevu için gayet hoş olmuş. Это очень мило для первого свидания.
Bu iki hoş bayan senin şu ev yapımı elektrikten nasiplenmeye gelmişler. Эти милые дамы хотели бы воспользоваться твоим чудесным электричеством домашнего изготовления.
Benim için bugüne kadar yapılan en hoş şey bu. Это самый милый поступок, который для меня делали!
Dr. Kelso, değişikliklerin her zaman hoş karşılanmadığını keşfetti. Келсо обнаружил, что перемены не всегда принимаются хорошо.
Steven, yaptığın şey çok önemli üstelik dizaynı da hoş. Стивен, твои труды крайне важны, и дизайн отличный.
Ve bizim için çok hoş bir dairesi var. И у нее есть прекрасная квартира для нас.
Kralın Şehri'nde size şahsen hoş geldiniz demek istedim. Я хотел лично приветствовать вас в Королевской Гавани.
İstediğini söyleyebilirsin, ama aslında gayet hoş biri. Говори что угодно но она очень хороший человек.
Hoş geldiniz, bayanlar ve baylar. Добро пожаловать, леди и джентльмены!
Citadel değerlendirme protokolünün üçüncü safhasına hoş geldiniz. Добро пожаловать в фазу протокола оценки Цитадели.
Öylesine zarif, öylesine hoş bir bayan. Ama hepimiz bir şeyler yemeliyiz, haksız mıyım? Такая красивая леди, такое прекрасное личико, но всем нам нужно есть, верно?
Bu pek hoş değil. Ayrıca işkence ve ebedi ceza verme olayları da var. Это ведь не так уж круто, все эти пытки, вечное мучение.
Bir erkeğin, kırık bir burunla daha hoş görünmesi oldukça garip. Если разобраться со сломанными носами, у мужчин гораздо лучший вид.
Sizin de çok hoş bir simanız var ama nedense çıkaramadım sizi. У вас очень милое лицо, но я не помню его.
Nikos'un nişanlısı varlıklı bir aileden gelen ve senin çok sevdiğin hoş bir genç bayanmış. Şu çamuru paspasla. По словам Никоса, он женится на милой девушке из богатой семьи, и она вам нравится.
Valla, Bambi, işe ihtiyacın var ve hoş bir İngiliz kızı benim de işime yarar. Ты знаешь, Бэмби, тебе нужна работа, но я беру действительно милых Британских девушек.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.